IT IS NOT UNCOMMON in French translation

[it iz nɒt ʌn'kɒmən]
[it iz nɒt ʌn'kɒmən]

Examples of using It is not uncommon in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is not uncommon for judges to leave the floor to consult their peers on the science they are evaluating.
Ce n'est pas rare que les juges quittent la salle d'exposition pour consulter leurs pairs sur la science qu'ils évaluent.
It is not uncommon to be able to see herons,
Il est pas rare de pouvoir voir des hérons,
A panel of judges ensures that the rules are being followed, and it is not uncommon for skaters to be disqualified after the race is complete.
Un jury s'assure que le règlement est suivi, et il n'est pas inhabituel de voir des patineurs être disqualifiés après la fin de la course.
It is not uncommon for the newborn to only be awake one to three hours at a time.
Il n'est pas atypique que les nouveau-nés soient éveillés seulement une à trois heures à la fois.
It is not uncommon for citizens to bring lawn chairs to the area during the summer months to sit there and wait for him.
Ce n'est pas rare d'y trouver des gens avec leurs chaises de jardin durant les mois d'été, assis là en l'attendant.
It is not uncommon for strangers to walk slowly up the street, scrutinizing buildings
Ce n'est pas rare que des étrangers marchent lentement le long de la rue en scrutant les bâtiments
But for a Cameroonian banana worker it is not uncommon to stay until 10pm in periods of high demand.
Mais il n'est pas rare qu'il reste jusqu'à 22 heures lors des pointes de la demande.
As a result, it is not uncommon for organizations to barely cover their true costs
Ainsi, il n'est pas rare de voir des organisations qui couvrent à peine leurs coûts véritables,
In some countries, it is not uncommon for migrants living abroad to adopt children from‘back home.
Dans certains pays, il n'est pas rare de voir des travailleurs migrants vivant à l'étranger adopter des enfants«de chez eux».
However, it is not uncommon for Auto Scaling groups to launch more than one instance at a time.
Cependant, il est inhabituel pour des groupes Auto Scaling de lancer plus d'une instance à la fois.
Depending on requirements and workload, it is not uncommon for Cyberis to produce parts in just one week to help out its customers.
Selon les besoins et la charge de travail, il n'est pas rare de voir Cyberis sortir des pièces en une semaine pour dépanner ses clients.
When concerts at the next door theater let out, it is not uncommon for the crowd-- band and all-- to congregate to the Moonrise.
Lorsque concerts lors de la prochaine porte théâtre laisser sortir, il est pas rare que la foule- bande et tout- à se rassembler à l'Moonrise.
It's still interesting to know them because it is not uncommon to already have them in place.
Il est tout de même intéressant de les connaître car elles sont souvent déjà en place pour d'autres raisons.
Since a year or two breweries are very popular in Istanbul, and it is not uncommon to find institutions like Taps Bebek
Depuis un ou deux ans les brasseries sont très à la mode à Istanbul, et il n'est pas rare de trouver des établissements comme le Taps de Bebek
It is not uncommon for the paternal in-laws to reject a wife from another province and sometimes her children,
Il n'est pas inhabituel que les beaux-parents maternels rejettent une épouse d'une autre province
Our Websites solutions are scalable and it is not uncommon that we propose to start with a digital project at a low rate, to expand in time
Nos solutions de sites internet sont évolutives et il n'est pas rare que nous proposons de commencer avec un projet digital à tarif réduit pour ensuite l'étoffer dans le temps
Cooperation with criminal prosecution authorities It is not uncommon for criminal proceedings to be initiated against the governing bodies of an unauthorised financial intermediary against which FINMA has opened bankruptcy proceedings.
Collaboration avec les autorités de poursuite pénale Il est fréquent qu'une procédure pénale soit engagée contre les organes d'un intermédiaire financier non autorisé dont la FINMA a prononcé l'ouverture de la faillite.
It is not uncommon for these fraudulent impressions to surface on ad exchanges,
Il n'est pas inhabituel pour ces impressions frauduleuses d'apparaître dans les ad exchanges,
It is not uncommon to see large buildings even in the heart of the mountains,
Il n'est pas rare de voir de gros immeubles même au coeur des montagnes,
Besides these beautiful creatures, it is not uncommon to come across Napoleon fish( Cheilinus undulatus),
Outre ces créatures magnifiques, il est fréquent de rencontrer des napoléons, des tortues, murènes,
Results: 614, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French