MAKE A NOISE in French translation

[meik ə noiz]
[meik ə noiz]
faire du bruit
make noise
cause noise
fais du bruit
make noise
cause noise
faites du bruit
make noise
cause noise

Examples of using Make a noise in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, you make a noise after we shoot, we're gonna have to shoot you for real.
Maintenant, si vous faites du bruit après qu'on ai tiré, on va devoir vous tuer pour de vrai.
He said you would make a good sideman because you rather take a bullet than make a noise.
Que tu étais un bon gars car tu préférais prendre une balle que faire du bruit.
To be sure of this, make a noise and check whether the sound is being emitted by the parent unit.
Afin de s'en assurer faites du bruit et vérifier si du son est émis de l'unité parents.
It is common to hear the water pump make a noise while it is producing steam.
Il arrive fréquemment que la pompe à eau fasse du bruit quand elle produit de la vapeur.
We filled her full of every kind of pill so she won't cough and make a noise.
On la gave de drogues pour éviter… qu'elle fasse du bruit en toussant.
VIBR+SOUN: vibrate and sound alarms will be triggered when the baby will cry or make a noise.
VIBR+SON: le vibreur et l'alarme sonore se déclenchent lorsque le bébé pleure ou fait du bruit.
VIBR. ON: vibrate alarm will be triggered when the baby will cry or make a noise.
VIBR. ON: le vibreur se déclenche lorsque le bébé pleure ou fait du bruit.
Sexy, you make a noise, I will have Dummy poke your eye out and eat it.
Ma jolie, tu fais un bruit, et Dummy te pètera un oeil et il le bouffera.
you sing right into the mic, make a noise.
chanter juste dedans, faire un bruit.
In the real world, you might make a noise when you kick off the ground, but you don't make
Dans le monde réel, vous faites un bruit quand vous décollez, mais vous n'émettez pas un« pyoing»
United Nations information centres played a key part in supporting the 2010"Stand Up, Make a Noise for the Millennium Development Goals" action led by the United Nations Millennium Campaign,
apporté une contribution essentielle, en 2010, à l'initiative << Stand Up, Make a Noise for the MDGs>> (Levez-vous et battez le rappel en faveur des objectifs du Millénaire!),
He makes a noise.
Il fait du bruit.
The unit makes a noise when the position of the ignition is switched.
L'appareil fait du bruit lorsque la position du contact est changée.
Stop making a noise.
Arrête de faire du bruit.
When I touch this pipe, it makes a noise.
Quand je touche ce tuyau, ça fait du bruit.
But the problem is… it makes a noise.
Mais y a un problème. Ça fait du bruit.
Well, er, it makes a noise.
Eh bien, euh, il fait du bruit.
Tell them to drop anything they can find. Anything that makes a noise.
Dites-leur de lâcher tout ce qui fait du bruit.
The light makes a noise?
Cette lumière émet un bruit?
You made a noise.
Tu as fait un bruit.
Results: 41, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French