La majorité des consommateurs(80%) sont des hommes entre 16
Most users have multiple policies that together represent the permissions for that user..
Généralement, les utilisateurs de votre compte possède plusieurs stratégies qui, mises en semble, constituent les autorisations pour cet utilisateur..
Don't get too technical when talking about features or bugs: most users won't understand technical gibberish so keep it simple.
Ne rentrez pas trop dans les détails techniques lorsque vous mentionnez les fonctionnalités: les plupart des utilisateurs ne comprendront pas(ou ne seront pas intéressés) par le jargon technique.
Typically most users don't read the complete EULA and might not know
Mais en général la plupart des utilisateurs ne lisent pas complètement ce contrat de licence
In late 2013, Indonesia became the country with the most users of KakaoTalk second to South Korea.
Dans les publicités, des célébrités locales et Big Bang apparaissent ensemble pour promouvoir KakaoTalk. À la fin de 2013, l'Indonésie est devenue le second pays avec les plus utilisateurs de KakaoTalk après la Corée du Sud.
which is enough for most users' needs.
défaut de 350 Mo, suffisante pour les besoins de la plupart des utilisateurs.
Emsisoft Emergency Kit 11 comes with a graphical user interface that suits most users.
La version 11 de l'Emsisoft Emergency Kit propose une interface graphique qui convient à la plupart des utilisateurs.
folder permissions of WordPress should be the same for most users, depending on the type of installation you performed
dossiers de WordPress devraient être les mêmes pour la plupart des utilisateurs, selon le type d'installation que vous avez effectué
You can replace your search tools with mystartsearch. com if you want to; however, most users are unaware of this search provider until it is introduced as a free addition when installing bundled software.
Vous pouvez remplacer vos outils de recherche avec mystartsearch. com si vous voulez atteindre; cependant, la plupart des utilisateurs ne sont pas conscients de ce fournisseur de recherche jusqu'à ce qu'il est présenté comme un plus libre lors de l'installation bundle de logiciels.
where all LPA users require licences, is untenable because most users do not apply for licences
le statu quo selon lequel tous les utilisateurs de DFP nécessitent des licences est indéfendable, puisque la majorité des utilisateurs ne demandent pas de licences
In developing markets, most users favour smaller, more affordable mobile devices,
Dans les pays en développement, la plupart des usagers préfèrent des terminaux mobiles de taille plus réduite
Most users will be surprised, however, at how quickly they are able to
La plupart des utilisateurs seront cependant surpris de la rapidité avec laquelle ils parviennent à spécifier un problème de décision dans le cadre,
Surveys in a number of countries indicate that most users get their cannabis for free at least part of the time,
Les enquêtes réalisées dans un certain nombre de pays montrent que la plupart des usagers obtiennent leur cannabis gratuitement, du moins une partie du temps, et que le cannabis bas
A survey of users of the website of the Yearbook of the United Nations was undertaken, and the results indicated that most users of the website, which contains the editions of the Yearbook from 1946 to 2007,
Une enquête entreprise auprès des utilisateurs du site de l'Annuaire des Nations Unies a indiqué que la plupart des utilisateursdu site, qui présente les 61 éditions de l'Annuaire de 1946 à 2007,
delivery of the more time-sensitive traffic will be prioritized to ensure an overall high quality internet experience for the most users possible.
l'acheminement du trafic le plus sensible aux délais sera priorisé afin d'assurer une expérience de navigation générale de haute qualité pour le plus d'utilisateurs possible.
It is assumed that most users will pay for their own travel to the node for user training
L'hypothèse est que la plupart des usagers venant suivre une formation paieront eux-mêmes leurs frais de déplacement jusqu'au noeud,
A study completed by Columbia University showed that most users will freely communicate their data to companies if users consider that they receive high quality services in return.
Une enquête menée par Columbia University a d'ailleurs démontré que la plupart des internautes communiquent volontier leurs données personnelles aux entreprises tant que celles-ci proposent en échange un service de qualité.
the current platform you are using most users will probably use win32 for this,
la plateforme actuelle sur laquelle vous êtes la plupart des utilisateurs utilisent sans doute win32 pour cela,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文