NEAREST EXIT in French translation

['niərist 'eksit]
['niərist 'eksit]
sortie la plus proche

Examples of using Nearest exit in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is in St-Jérôme, near exit 41 of Aut.
C'est à St-Jérôme, près de la sortie 41 d'Aut.
Long-term/Overheight lot(P4), near exit.
Le Stationnement longue durée/hauteur excessive(P4), près de la sortie.
I'm gonna ask you to quickly and quietly move to your nearest exits!
Je vous demande de vous diriger calmement vers l'issue la plus proche!
The first is located near Exit 50 in Baltimore; it is the
Le premier est situé près de la sortie 50 de l'Interstate 95 dans Baltimore:
Near exit 32, we decided to leave the highway
Près de la sortie 32, nous avons décidé de débarquer de l'autoroute
It is also necessary to sign the two nearest exits on the sidewalls, about every 50 metres,
Il est également nécessaire de signaler les deux issues les plus proches sur les parois latérales,
is near exit C5 of Tokyo's Ōtemachi subway station.
est située près de la sortie C5 de la station de métro d'Ōtemachi à Tokyo.
Premiere Classe Montauban is in the heart of the Albasud3 Zone and near Exit 66 of the A20 motorway.
L'hôtel Première Classe Montauban se trouve au cœur de la zone d'activité Albasud3, près de la sortie 66 de l'autoroute A20.
The second is located near Exit 57, just to the north of the Fort McHenry Tunnel,
Le deuxième échangeur est situé près de la sortie 57, tout juste au nord du tunnel Fort McHenry,
Domestic tickets are available from the Student Agency counter in the Terminal 1 arrival hall, near Exit E, or from the driver when boarding.
Les tickets pour les trajets intérieurs sont disponibles auprès du guichet de Student Agency dans le hall d'arrivée du Terminal 1, près de la Sortie E, ou au chauffeur lorsque vous montez à bord.
basements and near exits.
les cuisines et les sous-sols et près des issues.
Where's the nearest exit?
Où est la sortie?
Please vacate the stations at your nearest exit.
Veuillez évacuer les stations par les sorties les plus proches.
Proceed with caution to the nearest exit.
Dirigez vous dans le calme vers la sortie la plus proche.
Please make your way to the nearest exit.
Veuillez vous diriger vers la sortie la plus proche.
Walk as quickly as possible to the nearest exit.
Rendez-vous vite vers la sortie la plus proche.
I start running down the towards the nearest exit.
Je prends mes jambes ã mon cou vers la sortie la plus proche.
The nearest exit of the A4 motorway is 3 km away.
La sortie de l'autoroute A4 la plus proche est à 3 km.
Please proceed to the nearest exit in an orderly manner.
Veuillez vous diriger vers la sortie la plus proche calmement.
security guard to the nearest exit.
un gardien jusqu'à la sortie.
Results: 448, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French