NEVER FIGURED in French translation

['nevər 'figəd]

Examples of using Never figured in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never figured you would get that money.
Je croyais pas que tu réussirais.
I just never figured I would be in one.
J'ai juste jamais pensé que je serai dans l'un d'eux.
Funny, I never figured you for a lawman.
C'est marrant, je ne t'aurais jamais vu en homme de loi.
I never figured on having to shoot through dirt.
J'ai jamais imaginé devoir tirer sur de la merde.
I never figured on the old exploding eight ball trick.
Je n'avais pas pensé au bon vieux truc de la boule explosive.
Never figured you had this kind of gumption, Leonard.
Je croyais pas que vous aviez du cran comme ça, Leonard.
I never figured you would turn chicken.
Je pensais pas que t'aurais la frousse.
I never figured on this kind of war.
J'ai jamais compris ce genre de guerre.
I would have never figured that out.
Je n'aurais jamais cru ça.
Never figured you for a lawman.
Jamais imaginé que vous étiez un homme de loi.
I never figured I would wear pants.
J'aurais jamais pensé porter des pantalons.
Never figured him to threaten a man with a gun.
Je ne pensais pas qu'il pouvait menacer quelqu'un avec un revolver.
I never figured you for the homesick type.
Je pensais pas que t'étais du genre à avoir le mal du pays.
I never figured Alex could do a thing like this.
Je n'aurais jamais cru Alex capable d'une chose pareille.
I never figured they was gonna knock him off.
J'ai jamais pensé qu'ils le balanceraient du toit.
Never figured anyone would find her.
J'ai jamais pensé que quelqu'un pourrait la trouver.
Funny. Never figured you for the type to be pals with octogenarians.
Je n'imaginais pas que tu pouvais être le pote d'octogénaires.
Never figured the colonel would try to brain-fry me!
Je n'aurai jamais imaginé que le colonel essaierai de me faire frire le cerveau!
I never figured the padre would go AWOL.
Je pensais pas que le Père se ferait la malle.
Never figured you for a lincoln lover, JT.
Je savais pas que t'étais un admirateur de Lincoln, J.T.
Results: 60, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French