NOT BE ABLE TO CONTINUE in French translation

[nɒt biː 'eibl tə kən'tinjuː]
[nɒt biː 'eibl tə kən'tinjuː]
ne pourra pas continuer
ne pourra continuer
ne pourrez pas poursuivre
ne serait pas en mesure de poursuivre
ne seraient pas en mesure de continuer
ne pourrait pas continuer

Examples of using Not be able to continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as people with disabilities, since they will not be able to continue to their lives as they did before the accident.
puisqu'ils ne pourront pas continuer à mener la vie qu'ils menaient avant l'accident.
other funders, we would not be able to continue to provide the programs
autres bailleurs de fonds, nous ne pourrions continuer à fournir les programmes
UNDCP would not be able to continue its work of providing leadership and coordination to the United Nations system in drug
Le PNUCID ne pourra poursuivre son oeuvre de coordination à l'échelle du système des Nations Unies en matière de contrôle des drogues
had announced that they would not be able to continue participating in the Specialized Section as they had taken on different functions.
avaient annoncé qu'ils ne pourraient continuer de participer aux travaux de la Section spécialisée en raison des nouvelles fonctions qui leur incombaient.
Without being able to use the land to pasture their pigs and cows, northern countries would not be able to continue feeding their populations as they have done until now.
Si les pays du Nord ne peuvent plus utiliser la terre pour faire paître leur bétail, ils ne pourront pas continuer à se nourrir comme ils le faisaient jusqu'à présent.
size of the batteries will not be able to continue for a long time,
de la taille des batteries ne pourra continuer encore longtemps,
Subsequently, the Netherlands informed the Secretariat that it would not be able to continue to lead in the preparation of this technical guidance paper and has asked the Secretariat to
Ultérieurement, les Pays-Bas ont informé le secrétariat qu'ils ne seraient pas en mesure de continuer à assumer le rôle de chef de file chargé de l'élaboration du document d'orientation technique
it is not a stretch to imagine some firms will not be able to continue operations and the Liberal's so-called"job creation" will actually cause more losses than gains.
il n'est donc pas exagéré d'imaginer que des entreprises ne pourront pas poursuivre leurs activités et la soi-disant« création d'emplois» des libéraux créera en fait plus de pertes de gains.
the Mission would not be able to continue its work for more than two weeks.
la Mission ne pourrait pas poursuivre ses travaux au-delà de deux semaines et qu'après ce délai il faudrait envisager de la transférer.
The Tribunal sees no reason why Shan should not be able to continue to operate under the Designer Remisssion Order, 2001 as an
Le Tribunal ne voit pas pourquoi Shan ne pourrait pas continuer de fonctionner, en vertu du Décret de remise concernant les couturiers(2001),
a select few will not be able to continue to use the veto,
qu'une poignée d'entre eux ne puisse pas continuer de recourir au veto,
in which case you will not be able to continue using the Services until you have done so whether as an Employer or a User.
auquel cas vous ne pourrez pas continuer d'utiliser les services tant que vous n'aurez pas confirmé votre acceptation.
the Task Force will not be able to continue to provide such important information on the effects of air pollution
l'Équipe spéciale ne pourront pas continuer de fournir ces précieuses informations sur les effets de la pollution atmosphérique
The Special Rapporteur stresses heavily the need for the de facto Government to provide the NGOs with adequate security without which they will not be able to continue to help vulnerable groups of the Burundi population,
Le Rapporteur spécial insiste vigoureusement auprès du gouvernement de facto sur la nécessité d'assurer des conditions de sécurité adéquates aux ONG, faute de quoi elles ne pourront pas continuer d'assister les groupes vulnérables de la population burundaise,
and that they would not be able to continue funding this arrangement beyond 31 December 2008.
et qu'ils ne seraient pas en mesure de continuer de financer ledit arrangement au-delà du 31 décembre 2008.
without whose help such work would not be able to continue.
sans l'aide duquel ces activités ne pourraient pas être poursuivies.
the Conference will not be able to continue to advance towards the attainment of its noble objectives and this situation, which I would
la Conférence ne pourra pas continuer à avancer dans la réalisation de ses nobles objectifs- la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui
should reasonably have known that the company would not be able to continue paying its debts following the distribution,
aurait raisonnablement dû prévoir que la société ne pourrait pas continuer, après le versement des dividendes, à payer ses dettes exigibles,
On the way back, not being able to continue the trip to Rome,
Sur le chemin du retour, Irene se rend compte qu'elle n'est pas en mesure de continuer le voyage jusqu'à Rome,
skills for those who have not been able to continue higher education,
des compétences professionnelles à ceux qui n'ont pas pu poursuivre des études supérieures,
Results: 49, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French