OFTEN COMPOUNDED in French translation

['ɒfn kəm'paʊndid]
['ɒfn kəm'paʊndid]
souvent s'ajouter
souvent aggravées
souvent aggravés
souvent aggravé

Examples of using Often compounded in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as do the resulting inequalities since discrimination is often compounded by poverty.
les inégalités qui en résultent puisque la discrimination est souvent aggravée par la pauvreté.
a poverty trap and face the crippling challenges of unsustainable debt and HIV/AIDS, often compounded by instability.
obligés de gérer les problèmes paralysants d'une dette intenable et du VIH/sida, souvent aggravés par l'instabilité.
which are often compounded by a lack of understanding and awareness among lawmakers and the judiciary.
qui sont souvent aggravés par une incompréhension et une sensibilisation insuffisante dans les domaines législatif et judiciaire.
their opposition party often compounded the problem by claiming that it could solve it,
l'opposition amplifie souvent le problème en affirmant qu'elle a la solution,
Women who use drugs are widely reported to experience disproportionate levels of stigma and discrimination, often compounded during pregnancy, and as mothers 9, 10, 11.
Comme cela a été largement signalé, les consommatrices de drogues injectables sont victimes de stigmatisation et de discrimination disproportionnées, celles-ci étant souvent confortées par la grossesse et le statut de mères 9, 10, 11.
factors that are often compounded in displacement situations.
des facteurs qui sont généralement aggravés dans les situations de déplacement.
among creditors themselves, a situation often compounded by disputes with debtors
encore des créanciers entre eux- situation qui est souvent aggravée par des litiges avec des débiteurs
While many stakeholders acknowledged the lack of funding for disaster risk reduction, often compounded by constrained fiscal space, the true scale
Si de nombreux participants ont reconnu l'insuffisance des financements pour la réduction des risques de catastrophe, souvent aggravée par une marge de manœuvre budgétaire limitée,
Programme of Action that highlight the fact that discrimination against women on the basis of sex is often compounded by discrimination on the basis of race.
soulignent le fait que la discrimination dont souffrent les femmes en raison de leur sexe est souvent aggravée par une discrimination fondée sur la race.
Insecurity, continuing human rights violations by State and non-State actors and weak State structures-- often compounded by dire social conditions,
L'insécurité, les violations des droits de l'homme qui continuent d'être commises par des acteurs étatiques et non étatiques et la faiblesse des structures étatiques, auxquelles viennent souvent s'ajouter des conditions sociales désastreuses
are often compounded by weak STI-related infrastructure
est souvent aggravée par la faiblesse des infrastructures
strains in police work are often compounded by problems that arise from daily functioning"off the job",
les pressions du métier de policier sont souvent aggravés par les problèmes quotidiens de la vie personnelle,
education sectors, place many workers in a precarious situation, often compounded by temporary contracts without maternity leave or sick leave entitlements art. 7.
est tel que nombre d'entre eux se retrouvent dans une situation précaire, souvent aggravée par des contrats temporaires qui ne donnent pas droit aux congés de maternité ou de maladie art. 7.
man-made disasters and communicable diseases, often compounded by geographical handicaps,
les maladies transmissibles sont des facteurs, souvent aggravés par des handicaps d'ordre géographique,
a lack of capacities for growth and development, often compounded by geographical handicaps.
d'un manque de capacités de croissance et de développement, aggravés souvent par des handicaps géographiques.
internally displaced persons and trafficked persons are aggravated, and often compounded by lack of access to health care
les personnes ayant fait l'objet d'un trafic sont aggravés et souvent compliqués par le manque d'accès aux soins de santé
ongoing monitoring programmes, often compounded by the small size,
de programmes de surveillance continue, à laquelle viennent souvent s'ajouter la petite taille,
In addition, geographical disadvantages are often compounded by more expensive and lengthier import/ export procedures,
En outre, les désavantages géographiques sont souvent aggravés par des procédures d'importation et d'exportation plus coûteuses
subregions bear a disproportionate share of the AIDS burden, often compounded, as in the case of sub-Saharan Africa,
sous-régions portent une part disproportionnée du fardeau du sida, souvent aggravé, comme c'est le cas en Afrique subsaharienne,
Treated Surface Water As water demands increase with population growth, often compounded by greater regulatory scrutiny of water supplies,
traitées Avec l'accroissement de la demande d'eau lié à l'augmentation de la population, à laquelle s'ajoute souvent une réglementation plus stricte de l'approvisionnement en eau,
Results: 50, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French