THIS IS COMPOUNDED in French translation

[ðis iz kəm'paʊndid]
[ðis iz kəm'paʊndid]
ceci est aggravé
a cela s'ajoute

Examples of using This is compounded in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is compounded by a dearth of research on the impact that innovations have on the economy,
À cela s'ajoute le manque d'études sur l'incidence qu'ont les innovations sur l'économie,
This is compounded by the fact that our country cannot make any sales whatsoever to United States companies interested in buying Cuban products,
À cela s'ajoute le fait que notre pays ne peut rien vendre aux entreprises des États-Unis désireuses d'acheter des produits cubains,
This is compounded by the fact that the reduction in staff is causing managers
Ceci est aggravé par le fait que la réduction des effectifs oblige les responsables
This is compounded by the fact that the various authorities she approached starting the day after he went missing continually sent her back and forth from one to the other.
À cela s'ajoute le fait que les diverses autorités auxquelles elle s'est adressée dès le lendemain de la disparation de son fils n'ont cessé de la renvoyer d'un endroit à l'autre.
This is compounded by the reactions of human rights activists
À cela s'ajoutent les réactions des militants des droits de l'homme
This is compounded by lack of coordination in many countries between the national statistical office
À cela s'ajoute, dans de nombreux pays, le manque de coordination entre le bureau de statistique national
This is compounded by the fact that, unlike weapons of mass destruction,
À ceci s'ajoute le fait que, à la différence des armes de destruction massive,
This is compounded by the practice of circumventing registration of property transactions during the 1990s, either to avoid the cost of registration,
À cela s'est ajoutée la pratique consistant à se soustraire à l'enregistrement de transactions immobilières au cours des années 1990,
This is compounded by the fact that women make up the majority of single parents
Cela s'aggrave par le fait que les femmes représentent la majorité des parents monoparentaux
This is compounded by the degrading treatment to which they are subjected at checkpoints,
À cela s'ajoute le traitement dégradant auquel ils sont soumis aux points de contrôle,
This is compounded by a noticeable lack of rigour in the legal system,
A cela s'ajoute une insécurité juridique marquée en raison de la superposition des normes,
This is compounding the basic problem of poverty.
Cela aggrave le problème de base de pauvreté.
This was compounded by the band going on a United States Department of State-sponsored tour of Eastern Europe in May/June 1970.
Cela a été aggravé par le fait que le groupe participe à une tournée en Europe de l'Est parrainée par le Département d'État des États-Unis en mai/juin 1970.
This was compounded by the resilience of the plague
Celui-ci fut encore aggravé par des résiliences de peste
This was compounded by the general economic
Ceci s'est ajouté à la crise économique
This was compounded by the problems facing the agricultural sector following a poor yield in basic grains.
À cela se sont ajoutées les difficultés que l'insuffisance de la production de céréales de base a entraînées dans le secteur agricole.
This is compounding the practice of companies changing names
À cela s'ajoute le fait que ces entreprises, à la fin
This was compounded by the tendency in some cases to go for quick results,
Ceci était encore aggravé par la tendance, dans certains cas, à rechercher des résultats rapides,
In some cases, this is compounded by mis-selling.
Dans certains cas, cette situation est aggravée par la vente abusive.
This is compounded by the global financial
Cette situation était aggravée par la crise financière
Results: 18505, Time: 0.0925

This is compounded in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French