ON THE END in French translation

[ɒn ðə end]
[ɒn ðə end]
au bout
at the end
after
within
at the tip
at the bottom
at the edge
ultimately
to the finish
to last
sur le côté
on the side
sideways
aside
laterally
à l‘extrémité
à l' extrémité
final
outcome
end
ultimate
finish
i'extremite
end

Examples of using On the end in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will take the one on the end.
Je prends celui du bout.
Let me see the one on the end.
Montrez-moi celle du bout.
The Threading Machine serial number plate is located on the end of the base.
La plaque signalétique de la fileteuse se trouve en bout de son embase.
US citizens don't have a monopoly on the end of the world.
Ils ont pas le monopole de la fin du monde.
Locate the red and white RCA plugs on the end of the cable connected to the back of your console gaming system.
Localisez les prises RCA rouge et blanche à l'extrémité du câble connecté au dos de votre console de jeu.
The entire tool is placed on the end of a handling pole approximately 14 meters long used by an operator from the bridge located above the reactor.
L'ensemble de l‘outillage est positionné au bout d'un mât de manutention d'environ 14 mètres, manipulée par un opérateur depuis la passerelle située au-dessus du réacteur.
This baler has a door on the end of bale chamber that material is compressed against
Cette presse à balles possède une porte à l'extrémité de la chambre à balles où le matériau est comprimé
They arrive on the end of the season, when we are expecting changes in weather
Ils arrivent sur la fin de la saison, quand on espère le changement du temps et la transition vers
Install the front idler in the second set of holes on the end of the track with bolts(A)
Installer les poulies libres avant dans le deuxième ensemble de trous au bout du rail avec les boulons(A)
Align the two mounting holes on the small“T” of the T-Leg with the two hanger tab holes on the end of the unit.
Alignez les deux trous de montage sur le petit« T» du pied en T avec les deux trous des languettes de suspension à l'extrémité de l'unité.
The hotel is located alongside two other Pelicanos properties on the end of a cobblestone block, just off the main highway.
L'hôtel est situé à côté de deux autres propriétés Pelicanos sur la fin d'un bloc de pavé, juste à côté de la route principale.
on the access panel, on the end of the hopper.
sur le panneau d'accès, sur le côté de la trémie.
the wire can come off the spool on the end closest to the wire feed guide tube.
le fil puisse sortir de la bobine au bout le plus près du tube de guidage d'avance.
Insert the small plug on the end of the mains adaptor into the powerin connection jack at the back of the desktop charger.
Insérez le petit connecteur à l‘extrémité de l‘adaptateur secteur dans la prise de raccordement d‘entrée à l‘arrière du chargeur de bureau.
On the end of the last song,
Sur la fin de la dernière chanson,
properly assembled on the end of the torch.
correctement assemblées au bout du chalumeau.
The vibration's level of intensity will be shown simultaneously by the LEDs on the end of the fasciae roller.
Le niveau d'intensité sélectionné est indiqué par un affichage LED situé sur le côté du rouleau.
A bit of shrimp paste… on the end of a nail… and we drank.
Un peu de sauce de crevettes… sur la pointe d'un clou… et on buvait.
Feed the loops on the end of the shoulder straps through the triangle in the backrest 7.
Enfiler les boucles à l‘extrémité des bretelles à travers le triangle dans le dossier.
english speaking driver will wait for you with a name sign inside of the railway station on the end of the peron.
chauffeur parlant anglais vous attendra avec une pancarte nom à l'intérieur de la gare sur la fin de l'Peron.
Results: 552, Time: 0.1058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French