ON UPDATING in French translation

[ɒn ˌʌp'deitiŋ]
[ɒn ˌʌp'deitiŋ]
à mettre à jour
to update
to upgrade
up-to-date
uncovering
sur l' actualisation

Examples of using On updating in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GRSG may wish to examine the report by the Chairman of the informal group which had been set up to work on updating of the Regulation.
Le GRSG voudra peut-être examiner le rapport du Président du groupe informel qui avait été constitué pour travailler à la mise à jour du Règlement.
and UNODC on updating the training curricula before the revolution
et l'ONUDC sur la mise à jour des programmes de formation avant la révolution
The bulk of his research is on updating the current school science curriculum,
Le gros de ses travaux porte sur l'actualisation des programmes de sciences actuels,
In Mexico, ECLAC is executing a UNDP-funded project on Updating and Consolidating the Mexican Strategy for Development Cooperation,
Au Mexique, la CEPALC exécute un projet financé par le PNUD sur la mise à jour et la consolidation de la stratégie mexicaine pour la coopération en matière de développement,
The programme will focus on updating knowledge on Palestinian children
Le programme sera axé sur l'actualisation des connaissances relatives aux enfants
The program team worked on updating the portion of the CSA's website that pertains to the ESA in the aim of adding information
L'équipe du programme a travaillé sur la mise à jour de la section du site Web de l'ASC portant sur l'ESA, dans le but d'ajouter l'information
the Inter-Agency Coordination Group on Tourism Statistics worked on updating the Tourism Satellite Account:
le Groupe de coordination interorganisations des statistiques de tourisme se sont employés à mettre à jour le Compte satellite du tou‑ risme:
The Task Force agreed to concentrate on updating the assessment of health impacts of O3
L'Équipe spéciale a décidé de concentrer ses efforts sur l'actualisation de l'évaluation des impacts de l'O3
To analyse options to further provide technical support to Parties working on completing their initial technology needs assessments or on updating their needs assessments.
Analyser les formules envisageables pour continuer d'apporter un appui technique aux Parties qui s'attachent à mener à bien les évaluations initiales de leurs besoins en matière de technologie ou à mettre à jour les évaluations qu'ils ont réalisées antérieurement.
Law 27/2011 of 1 August on updating, adapting and modernizing the social security system introduced a number of modifications in the General Law on social security which affect the social and economic benefits of women see annex XIII.5.
Par ailleurs la loi 27/2011 du 1er août sur l'actualisation, l'adaptation et la modernisation du système de sécurité sociale introduit diverses modifications à la loi générale sur la sécurité sociale concernant les avantages sociaux économiques accordés aux femmes annexe XIII.5.
actively contributed to the expert meeting on updating United Nations procedures for investigations of alleged use of chemical or biological weapons.
contribué activement à la Réunion d'experts sur l'actualisation des procédures de l'ONU régissant les enquêtes sur les allégations d'emploi d'armes chimiques ou biologiques.
provides information on updating the composition of levels of contribution for peacekeeping operations for the period from 2010 to 2012.
fournit des renseignements sur l'actualisation, pour la période 2010-2012, de la composition des catégories établies pour fins des opérations de maintien de la paix.
A workshop was held in 2010, which focused on updating information following the entry into force of Act No. 2008-008 of 25 June 2008 against torture
Un atelier s'est déroulé en 2010 qui s'est focalisé sur l'actualisation des informations après l'entrée en vigueur de la loi n° 2008-008 du 25 juin 2008 contre la torture
reaching an agreement on updating military agreement No. 1 to reflect present-day realities.
parvenir à un accord sur l'actualisation de l'accord militaire n°1, de manière à refléter la réalité d'aujourd'hui.
The analysis focused on the external factors that influence the evolution of Latin America and the Caribbean and on updating medium- and long-term socio-economic projections for the countries of the region.
Cette analyse s'est concentrée sur les facteurs externes qui influencent l'évolution de l'Amérique latine et des Caraïbes et sur l'actualisation des projections socio-économiques à moyen et à long terme concernant les pays de la région.
The Porsche company worked on updating the VK 30.01(P) medium tank,
La société Porsche a travaillé à la mise au point du char moyen VK 30.01(P),
Focused on updating existing software
Accent mis sur l'amélioration du logiciel existant
Mauritius referred to cooperation with Interpol on updating of relevant information,
Maurice a déclaré coopérer avec Interpol pour mettre à jour les informations pertinentes,
In 2011, the Division worked on updating country information on Government views
En 2011, la Division a travaillé à la mise à jour des informations nationales concernant les positions
Work on updating the Framework Code on Good Agricultural Practice for Reducing Ammonia taking into the relevant European Commission's reference documents on Best Available Techniques(BREFs);
Travaillera à la mise à jour du Code-cadre indicatif de bonnes pratiques agricoles pour réduire les émissions d'ammoniac dans les documents de référence pertinents de la Commission européenne sur les meilleures techniques disponibles(BREF);
Results: 186, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French