OUR TRUST in French translation

['aʊər trʌst]
['aʊər trʌst]
notre confiance
our confidence
our trust
our faith
our belief
our self-confidence
notre foi
our faith
our belief
our trust

Examples of using Our trust in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It goes without saying that the commitment of the United States to the strict implementation of United Nations resolutions-- in particular those of the Security Council-- without the use of a double standard strengthens our trust in the United Nations and reinforces its credibility as a forum for the resolution of international problems.
Il va sans dire que l'engagement des États-Unis en faveur d'une mise en oeuvre des résolutions de l'ONU, notamment de celles du Conseil de sécurité, sans appliquer deux poids, deux mesures, renforce notre confiance en l'ONU et sa crédibilité, en tant que cadre de règlement des problèmes internationaux.
Closing words from the Superior General In his closing words Brother Álvaro invited us to continue living joyfully and to place our trust in God to continue our mission- to help in enabling persons to transform the world.
Mot de clôture du Frère Supérieur général Dans le mot de clôture de la deuxième Assemblée internationale, le Frère Álvaro nous invita à continuer de vivre dans la joie et à mettre notre confiance en Dieu pour continuer notre mission, par laquelle nous aidons à bâtir des personnes pour transformer le monde.
Bolivia considers that such a collective security system can be achieved only through full compliance with the provisions of international treaties and other commitments made by States-- a demonstration of political will that is equal to our trust in the centrality of multilateralism and that reaffirms the principles and purposes of the Charter.
La Bolivie estime qu'un tel système de sécurité collective n'est possible que si les États respectent pleinement les dispositions des traités et autres engagements internationaux auxquels ils sont parties et s'ils font preuve d'une volonté politique qui soit à la hauteur de notre confiance en la position centrale du multilatéralisme et qui réaffirme les buts et principes de la Charte.
As our trust in this brother, Father Giovanni-which was the name we called him when we learned that he had once been a Catholic priest
A mesure que nous entendions son récit, notre confiance augmentait à l'égard du Père Giovanni- c'eSt le nom que nous lui donnâmes quand nous sûmes qu'il
the burning of the Holy Koran north of Kabul and similar atrocities-- could undermine our trust and cooperation by inciting deep sorrow,
la province de Kandahar, l'autodafé d'exemplaires du saint Coran dans le nord de Kaboul et d'autres atrocités similaires, pourraient saper notre confiance et notre coopération en provoquant des sentiments de tristesse, de colère
we are left worried, and wondering whether our trust in the Security Council is well placed.
nous sommes inquiets et nous nous demandons si nous avons eu raison d'accorder notre confiance au Conseil de sécurité.
I wish to congratulate the President warmly on his election to the presidency of the General Assembly and to reiterate our trust in his qualities and skills, which will help in conducting the work of this session.
Qu'il me soit permis de féliciter le Président pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale et de lui réitérer notre confiance dans ses qualités et en son habilité à diriger les travaux de la présente session.
I would like to end by confirming Malta's commitment to the underlying principles of this Organization and our trust that this Millennium Summit will provide the impetus to ensure that the United Nations becomes a more effective instrument in the hands of we,
Je voudrais terminer en réitérant l'adhésion de Malte aux principes à la base de l'Organisation, et notre certitude que ce Sommet du millénaire donnera un nouveau souffle à l'ONU afin qu'elle devienne un instrument plus efficace entre
Our trusted housekeeper/manager will change linen weekly,
Notre confiance gouvernante/ gestionnaire changer de linge hebdomadaire,
we began engaging with Certificate Authorities(CA) to solicit feedback and talk about upcoming changes to our Trusted Root Certificate Program.
nous avons commencé à échanger avec les Autorités de Certification au sujet des changements à venir concernant notre Trusted Root Certificate Program.
You betray our trust.
Tu as trahi notre confiance.
You betray our trust!
Vous avez trahi notre confiance!
You broke our trust.
Tu as trahi notre confiance.
Our trust numbers are.
Notre cote de confiance est.
She has betrayed our trust.
Elle a trahi notre confiance.
What about our trust?
Qu'en est-il de notre confiance?
You have violated our trust.
Tu as trahi notre confiance.
Witness Sturla has earned our trust.
Le témoin Sturla a acquis notre confiance.
God's asking for our trust.
Dieu demande notre confiance.
You have now regained our trust.
Vous avez regagné notre confiance.
Results: 5932, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French