our missionour jobour taskour mandateour assignmentour engagementour aimour purposeour role
Examples of using
Our vocation
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
one begins to question very seriously the deep loyalty of the Order to an essential element our vocation.
on se prend à s'interroger très sérieusement sur la fidélité profonde de l'Ordre à un élément essentiel de notre vocation.
on the one hand, and our vocation(our"sending") on the other hand,
le monde, d'une part, et notre vocation(notre« envoi») d'autre part,
to the culture of the marginalized to whom we are sent to live our vocation.
avec la culture des marginalisés auxquels nous sommes envoyées pour vivre notre vocation.
Our community is in a rural area and by our location and our vocation, we try to be active partners in this adventure by sharing with those who come to visit us our search of God in our community life of work,
Notre communauté est implantée en zone rurale, et nous cherchons à être, à notre place et selon notre vocation, participantes de cette aventure, en partageant avec ceux qui viennent à nous notre recherche de Dieu dans une vie communautaire de travail et d'accueil: une vie sobre,
for having the courage and confidence to enter into this mystery of our vocation, to embrace Jesus as the total center of your life forever.
d'avoir eu le courage d'entrer dans ce mystère de notre vocation, de faire confiance, de vous lier pour toujours à Jésus, le vrai centre de votre vie.
However our role in Lasallian works is just one aspect of our vocation and identity.“The identity of the Brother is distinct from the functions that he exercises and the tasks he accomplishes though it is expressed through them” affirms the Guide for Formation.20 Questioning ourselves about our role in mission as consecrated persons requires a deeper reflection on the meaning of our consecration based on the evangelical dimension of our vocation as Brothers.
Mais notre rôle dans les œuvres lasalliennes est seulement un aspect de notre vocation et de notre identité.« L'identité du Frère est distincte des fonctions qu'il exerce et des tâches qu'il accomplit, bien qu'elle s'exprime à travers elles» affirme le Guide de la formation.20 Nous interroger sur notre rôle dans la mission comme consacrés requiert une réflexion plus profonde sur le sens de notre consécration à partir de la dimension évangélique de notre vocation de Frères.
Our vocations, our lives, begin
Nos vocations, nos existences commencent
feel that we have destroyed our vocations, and that we must leave the Order in shame.
nous avons anéanti notre vocation, que nous devons quitter l'Ordre honteusement.
On January 31 the whole Order will celebrates the DAY OF THANKSGIVING FOR OUR VOCATION.
Le 31 janvier, l'ensemble de l'Ordre célèbre le JOUR DE REMERCIEMENT POUR NOTRE VOCATION.
On July 8th the whole Order will celebrates the DAY OF THANKSGIVING FOR OUR VOCATION.
Le 8 juillet, l'ensemble de l'Ordre célèbre le JOUR DE REMERCIEMENT POUR NOTRE VOCATION.
In our vocations, in response to the charism alive in our hearts,
Dans nos vocations, en réponse au charisme qui vit dans nos cœurs,
Greater than Guilt/9- Work is never an obstacle to our vocations.
Plus grands que nos fautes/ 9- Le travail n'est jamais un obstacle à nos vocations.
this has enriched the choices of the Congregation; our vocations are complementary.
cela a enrichi les choix de la Congrégation; nos vocations sont complémentaires.
concentration of Syriac Christians, the source of many of our vocations.
c'est la source d'un grand nombre de nos vocations.
be more aggressive in collaborating with the Holy Spirit in the raising up of our vocations.
être plus actifs et plus agressifs à collaborer avec le Saint-Esprit dans l'éveil de nos vocations.
to sustain and guide our vocations, it is proposed to realize the vocational
pour soutenir et guider nos vocations, il est proposé de réaliser les ateliers vocationnels
Our vocations took on a new character in December of 2000 when we celebrated our wedding in the company of many family
Nos vocations respectives ont pris un nouveau caractère en décembre 2000, avec notre mariage célébré en
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文