PACE in French translation

[peis]
[peis]
rythme
pace
rhythm
rate
beat
speed
tempo
momentum
rythm
cadence
rate
pace
speed
throughput
cadenza
tempo
rhythm
cadance
vitesse
speed
velocity
rate
gear
fast
pace
allure
look
pace
appearance
speed
feel
style
gait
rapidité
speed
timeliness
rapid
rapidity
fast
quick
swiftness
timely
promptness
pace
pas
not
no
step
never
lenteur
slow
slowness
lengthy
delay
pace
sluggish
sluggishness
tardiness
tempo
beat
time
pace
rythmes
pace
rhythm
rate
beat
speed
tempo
momentum
rythm
cadences
rate
pace
speed
throughput
cadenza
tempo
rhythm
cadance

Examples of using Pace in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some delegations have expressed concern about the pace of progress in the Working Group.
Certaines délégations se sont inquiétées de la lenteur des progrès au sein du Groupe de travail
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded time.
Demain, et demain, et demain, se glisse ainsi à petits pas d'un jour à l'autre jusqu'à la dernière syllabe du temps inscrit.
PACE/DIST- Set a pace you want to maintain
PACE/DIST- Établissez une allure que vous souhaitez maintenir
Perflex keeps pace with active lifestyles with high-performance wear designed for endurance,
Perflex garde le tempo avec un style de vie axé sur la performance et un design qui mise sur l'endurance
It believed that frustration with the pace of disarmament needed to be tempered with realism and pragmatism.
Il est convaincu que la frustration face à la lenteur du désarmement doit être tempérée de réalisme et de pragmatisme.
Rural land redistribution is advancing at a very slow pace with just over 5 per cent having been redistributed, well short of
La redistributiondes terres agricoles avance à très petits pas: à peine 5 pour cent des superficies ont été redistribuées,
Favorite Race Pace target can be synced to Polar V800 only.
Favoris l'objectif Allure course peut être synchronisé vers le Polar V800 uniquement.
Each tribal village, each clan lives at the pace of its own rites which make up a world which is always distinctive.
Chaque tribu, chaque clan vit aux rythmes de ses propres rites qui composent un univers toujours singulier.
leisurely pace of the boats across this Tyrolean fjord between the Karwendel
savourez le lent tempo de nos bateaux lorsqu'ils traversent le"fjord du Tyrol",
While policy-making and inter-governmental negotiations often move ahead at a snail's pace, sustainable development research can advance by leaps and bounds.
Comparativement à l'élaboration de politiques et aux négociations intergouvernementales qui avancent souvent à pas de tortue, la recherche en matière de développement durable peut progresser à pas de géant.
Although the pace of economic improvement in the eurozone is slow,
Malgré la lenteur de la reprise économique dans la zone euro,
it will fill your interior by its pace.
il comblera votre intérieur par son allure.
Countries move at different pace and as a result there will be a reasonably long period when different methodologies are used 1993 SNA and/or 2008 SNA.
Les pays avancent à des rythmes différents et il peut donc y avoir une période assez longue, où des méthodes différentes sont utilisées SCN 1993 et/ou SCN 2008.
The trends that are noticeable in workplaces include increased intensity in pace of work, greater use of chemical substances
On observe actuellement dans les entreprises une tendance à l'accélération des cadences de travail, à un recours accru aux substances chimiques et à une plus
You drive at your own pace, add the mileage you choose,
Roulez des kilomètres à votre propre tempo, profitez de vues imprenables
before to mark the pace.
avant de marquer le pas.
expressed the same concern about the pace of work.
exprime la même préoccupation au sujet de la lenteur des travaux.
slowly pull machine backwards at a pace of approximately 3m(10 ft.)
tirez lentement la machine vers l'arrière à une allure d'environ 3m(10 ft.)
The pace of change in the urban population differs between countries,
La population urbaine de chaque pays évolue à des rythmes pour le moins contrastés
Pace 1 You're walking at a gentle speed averaging between 4
Tempo 1 un tempo calme à 50-60% de votre fréquence cardiaque maximale,
Results: 7187, Time: 0.113

Top dictionary queries

English - French