CURRENT PACE in French translation

['kʌrənt peis]
['kʌrənt peis]
rythme actuel
current rate
current pace
present rate
present pace
current rhythm
current speed
today's rate
present momentum
current tempo
l'allure actuelle

Examples of using Current pace in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Millennium Development Goal country report concluded that Maharashtra is unlikely to achieve its Millennium Development Goal target if progress continues at the current pace 30.4 per cent against the target of 25 per cent.
le rapport de pays relatif aux objectifs du Millénaire pour le développement ont conclu qu'il est peu probable que le Maharashtra atteigne son objectif du Millénaire pour le développement si les progrès se poursuivent au rythme actuel 30,4% contre une cible de 25.
how long foreigners will continue to accumulate debt and equity claims against US residents at the current pace, 1 suggesting that the timing of the narrowing of the deficit is uncertain.
destination attrayante pour l'investissement, mais on ne sait pas très bien jusqu'à quel point les étrangers continueront d'accumuler au rythme actuel les actions et obligations émises par des résidents des États-Unis1.
an estimated 96 countries will not reach the target until at least 20 years after 2015 if the current pace continues.
on estime à 96 le nombre de pays qui n'atteindront pas cet objectif dans un délai de 20 ans après 2015 si le rythme actuel se poursuit.
However, this rate is rising every year and if it continues at its current pace Senegal can hope to achieve universal schooling for boys and girls by 2010,
Toutefois ce taux est en train de croître d'année en année et à son rythme actuelle, le Sénégal peut espérer atteindre la scolarisation universelle aussi bien des filles
If the current pace continues, the goal of reducing by half the number of hungry people in the world by 2015 will only be met in 2050,
Au rythme actuel, l'objectif de réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim d'ici à 2015 ne sera atteint qu'en 2050,
Taking into account the high level of the order book, the current pace of vessels' construction,
Compte tenu du niveau élevé du carnet de commandes, du rythme actuel de construction des navires,
by 2013 to 34%, by improving the energy intensity with 3% per year in the period 2015-2030 compared to what could be the intensity if the current pace is maintained.
2013 de 34% et ce, à travers l'amélioration de l'intensité énergétique de 3% par an durant la période 2015-2030 par rapport à ce que pourrait être cette intensité si on maintenait l'évolution au rythme actuel.
not just MDG7 about environmental sustainability, if the current pace of ecosystem degradation and biodiversity losses continues unchecked.
sur la durabilité environnementale, si la dégradation des écosystèmes et la perte de biodiversité se poursuivent au rythme actuel.
He warned that"at the current pace, quite frankly the international community is not on track to meet its commitment to Zero Hunger by 2030"
Il a averti qu'« au rythme actuel, honnêtement, la communauté internationale n'était pas sur la bonne voie pour atteindre l'Objectif Faim Zéro d'ici à 2030»
We hope that the process will continue at its current pace and will lead,
Nous espérons que le processus se poursuivra au rythme actuel et aboutira, comme prévu,
Yet at the current pace of structural transformationeven in the optimistic scenario of all African LDCs meeting the Istanbul Programme of Action's 7 per cent annual economic growth target by 2020-generating enough jobs to productively employ new entrants
Pour autant, au rythme actuel de transformation structurelle, même si on retient le scénario optimiste selon lequel tous les PMA africains atteindraient 7% de croissance économique annuelle d'ici à 2020, comme le veut le Programme d'action d'Istanbul, il sera vraisemblablement
moving back toward 2%, or if financial conditions-which have tightened recently-were judged to be insufficiently accommodative to allow us to attain our mandated objectives, the current pace of purchases could be maintained for longer.
les conditions financières(qui se sont récemment durcies) n'étaient pas jugées suffisamment favorables pour permettre[à la Fed] d'atteindre[ses] objectifs, le rythme actuel des rachats d'actifs pourrait être maintenu plus longtemps».
If the decrease in mortality rates per age continues at its current pace, 5% of the men
Si la baisse des taux de mortalité par âge se poursuivait aux rythmes actuels, 5% des hommes
reproductive health has been stagnant for years, and if the current pace of progress on maternal health continues(the slowest,
la situation de la santé maternelle continue d'évoluer au rythme actuel(c'est le secteur où les progrès sont les plus lents),
Looking ahead, the current pace of change within our borders and around the world poses both challenges and opportunities for Canadians,
Lorsqu'on se tourne vers l'avenir, on s'aper oit que le rythme actuel du changement, tant l'int rieur de nos fronti res qu'ailleurs dans le monde,
has verified the destruction of only 9,600, and if the current pace persists, the Convention's goal of the complete destruction of chemical weapons agents will not be met even by the agreed extended deadline of 2012.
n'a vérifié la destruction que de 9 600 et, au rythme actuel, l'objectif inscrit dans la Convention de la destruction complète des agents de guerre chimique ne sera pas atteint pour la date butoir, même reportée à 2012.
the Secretary-General himself had projected that, given the current pace of change and if all factors remained unchanged,
le Secrétaire général prévoit lui-même qu'au rythme actuel et si tous les facteurs demeurent constants,
Despite progress, the current pace of change is too slow.
Malgré les progrès accomplis, le rythme actuel du changement est encore trop lent.
Indeed, the current pace of development often came into conflict with unwieldy bureaucratic structures.
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
At current pace, it will take 4 decades for extreme poverty to be eradicated.
Au rythme actuel, il faudra 40 ans pour éradiquer l'extrême pauvreté.
Results: 589, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French