RYTHME in English translation

pace
rythme
cadence
vitesse
allure
rapidité
pas
lenteur
tempo
rhythm
rythme
rythmique
cadence
rate
taux
tarif
rythme
vitesse
débit
fréquence
pourcentage
beat
battre
rythme
frapper
battement
vaincre
tabasser
tempo
fouettez
crevé
speed
vitesse
rapidité
régime
débit
rapide
rythme
tempo
rythme
cadence
temps
tempi
momentum
dynamique
élan
dynamisme
impulsion
rythme
mouvement
lancée
essor
rythm
rythme
rates
taux
tarif
rythme
vitesse
débit
fréquence
pourcentage
rhythms
rythme
rythmique
cadence
pacing
rythme
cadence
vitesse
allure
rapidité
pas
lenteur
tempo
paced
rythme
cadence
vitesse
allure
rapidité
pas
lenteur
tempo
beats
battre
rythme
frapper
battement
vaincre
tabasser
tempo
fouettez
crevé

Examples of using Rythme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si quelqu'un rompt le rythme, il sera jeté par-dessus bord.
If anyone breaks time, they will be thrown overboard.
Venez jazzer au rythme du Festival Jazz et blues de Saguenay.
Dance to the rhythms of the Saguenay Jazz& Blues Festival.
Souviens-toi, trouve le rythme du combat. Essaie de le contrôler.
Now remember, find the flow of the fight and try to control it.
Le rythme s'accélère progressivement,
The groove gradually picks up,
Découvrez Athènes à votre rythme avec Sights of Athens et Extrapolitan.
Discover Athens at your leisure with Sights of Athens and Extrapolitan.
Le rythme doit être fiable et prévisible.
The time must be predictable and reliable.
Josée Boudreault(Rythme FM), animatrice de La Journée des enfants 2015.
Josée Boudreault(Rythme FM), host of Children's Day 2015.
Des incertitudes sur le rythme et l'ampleur des transformations.
Uncertainties in the pace and scale of the transformation.
Charlotte avait retrouvé son rythme.
Charlotte got her stride back.
Ça casse mon rythme.
That interrupts my flow.
Clarkson a de la difficulté à suivre le rythme.
Clarkson has trouble keeping up.
C'est comment tu joues le jeu entre dans le rythme.
It's how you play the game so get into the groove.
Lève les coudes, trouve ton rythme.
Let's go, get your elbows up. Find a rhythm.
Tu dois garder le rythme.
You gotta keep up.
A lui de tuer le rythme.
With the rhythm for him to kill.
Votre coeur bat au rythme d‘aujourd‘hui?
Does your heart beat in tune with the times?
Retirez votre voiture de location Avis et partez explorer à votre rythme.
Pick up your Avis rental car and explore at your leisure.
Allez, garde le rythme.
Come on. Keep up.
Karp n'est jamais parvenu à trouver son rythme avec nous.
Karp never did manage to hit his stride with us.
Fantaisie colorée, rythme fantastique.
A vivid fantasy, a fantastic sense of rhythm.
Results: 14728, Time: 0.1845

Top dictionary queries

French - English