PLACED IN CUSTODY in French translation

[pleist in 'kʌstədi]
[pleist in 'kʌstədi]
placé en détention
detain
detention
into custody
mis en détention
placées en détention
detain
detention
into custody
placée en détention
detain
detention
into custody

Examples of using Placed in custody in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All suspects had the right to be assisted by a lawyer as soon as they were placed in custody.
Tout suspect a le droit d'être assisté d'un avocat dès qu'il est placé en détention.
Upon arrest, the person is placed in custody in police premises for a maximum period of 24 hours.
Dès son arrestation, la personne est placée en garde à vue dans les locaux de police pour une durée maximum de 24 heures.
they were placed in custody and the animals that were at their home were seized.
ils ont été placés en garde à vue et les animaux qui étaient chez eux ont été saisis.
The two journalists were placed in custody under investigation for two months.
Les deux journalistes ont été placés en détention pour une durée de deux mois aux fins de l'enquête.
A person may be placed in custody a second time only after consideration of a new extradition request received in conformity with paragraph 1 of this article.
Un deuxième placement en détention n'est autorisé qu'après examen d'une nouvelle demande d'extradition présentée conformément aux dispositions du premier paragraphe du présent article.
Survey of the number of persons placed in custody from 20002002 and 20032004 in relation to the change in legislation on the duration of custody
Nombre de personnes placées en détention provisoire en 2000-2002 et 2003-2004, relativement à la modification de la législation concernant
On 27 February 2000, he was placed in custody at the Curzo gendarmerie station.
Le 27 février 2000, M. Peraldi a été placé en dépôt à la brigade de gendarmerie de Curzo.
Principle 3: Any asylumseeker or immigrant placed in custody must be brought promptly before a judicial or other authority.
Principe 3: Tout demandeur d'asile ou immigrant mis en rétention doit être présenté à bref délai à une autorité judiciaire ou autre.
the person may be placed in custody.
la personne peut être placée en détention provisoire.
His name was spread in public when he was questioned and placed in custody on 29 September 2011 by the General Inspection of National Police,
Son nom est porté à la connaissance du grand public lorsqu'il est interrogé et placé en garde à vue, le 29 septembre 2011, par l'IGS(la« police des polices»)
A lawyer may not be placed in custody during the course of his duties for doing an act
Un avocat ne peut pas être placé en détention pour avoir, dans l'exercice de ses fonctions,
charged and placed in custody in the absence of his lawyer,
inculpé et placé en garde à vue en l'absence de son avocat,
he had been placed in custody for violation of the provisions of the Federal Act on Foreign Nationals,
il a été placé en détention pour infraction aux dispositions pénales sur la loi sur les étrangers
Her son had just been placed in custody in the border police station for having insulted another police officer a few hours earlier during an id check.
Son fils venait d'être placé en garde à vue dans les locaux de la PAF pour avoir quelques heures plus tôt insulté un autre policier lors d'un contrôle d'identité.
had been placed in custody under an order issued by the appropriate court and had been provided with a court-appointed counsel.
ont été mis en détention en vertu d'un mandat émanant de l'autorité judiciaire compétente et se sont vu attribuer l'assistance d'un avocat commis d'office.
Mr. Hamid Ali was placed in custody at the General Security police station in Adlieh,
M. Hamid Ali a été placé en garde à vue au poste de police de la Sécurité générale,
She underlines that not only was her husband placed in custody by the order of the Deputy Prosecutor on 5 August 2011,
Elle souligne que non seulement son mari a été placé en détention sur ordre du procureur adjoint le 5 août 2011,
Accused persons could be placed in custody only on the order of a competent court, which must be
Les personnes accusées d'infractions ne peuvent être placées en détention que sur décision d'un tribunal compétent,
Union Carbide CEO Warren Anderson traveled to Bhopal where he was placed in custody by the Indian government.
le PDG d'Union Carbide Warren Anderson se rend à Bhopal où il est placé en garde à vue par le gouvernement indien.
On 29 December 1994, Thich Huyen Quang was accused of authorizing a UBCV relief mission to distribute aid to flood victims in the Mekong Delta and placed in custody in Nghia Hanh village, Quang Ngai.
Le 29 décembre 1994, Thich Huyen Quang a été accusé d'avoir autorisé une mission d'aide de l'EBUV à fournir de l'aide aux victimes des inondations du Delta du Mékong et placé en détention dans le village de Nghia Hanh, dans la province de Quang Ngai.
Results: 106, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French