PRACTICALLY NO in French translation

['præktikli 'nʌmbər]
['præktikli 'nʌmbər]
pratiquement pas
virtually no
almost no
practically no
hardly
essentially no
basically no
largely not
pratiquement aucun
virtually no
almost no
practically no
hardly any
scarcely any
little if any
nearly no
barely any
pratiquement aucune
virtually no
almost no
practically no
hardly any
scarcely any
little if any
nearly no
barely any
quasiment aucune
almost no
virtually no
hardly any
practically no
presque aucun
almost no
hardly any
virtually no
practically no
scarcely any
nearly none
n'ont pratiquement aucun
quasiment aucun
almost no
virtually no
hardly any
practically no

Examples of using Practically no in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
chemicals are smuggled through the Amazon River basin where there is practically no police control.
les produits chimiques sont introduits en contrebande par le bassin amazonique, où il n'existe pratiquement aucun contrôle de police.
when fish are practically no, and each fish goes with great difficulty.
les poissons sont pratiquement pas, et chaque poisson va de pair avec une grande difficulté.
The very good roundness and polished surface of the grinding beads contribute to an extremely high wearresistance with practically no product contamination.
La parfaite sphéricité et la surface polie permettent une haute résistance à l'usure avec pratiquement pas de contamination du produit.
Magnetic separators cause practically no product loss
Les séparateurs magnétiques n'ont pratiquement aucune perte de produit
There exists practically no instrument for the efficient mobilization of internal resources in favor of the environment.
Il n'existe pratiquement pas non plus d'instruments de mobilisation des ressources internes efficaces au niveau des pays en faveur de l'environnement.
There are practically no cases that use the temporal dimension(scale)
La dimension(l'échelle) temporelle n'est quasiment jamais utilisée pour comprendre les causes,
The refugees in host families receive practically no aid and have no information on the assistance that could be available to them.
Les réfugiés dans des familles d'accueil ne reçoivent pratiquement acune aide et n'ont aucune information sur l'assistance qui pourrait leur être disponible.
One bright spot in this market is that there are practically no modern logistics spaces available which measure more than 20.000 m².
Le fait qu'il n'y ait quasiment pas de disponibilité de superficies logistiques modernes de plus de 20.000 m² dans ce marche est positif.
has practically no smoke and there are seaweeds
n'a quasiment pas de fumée et ce sont les algues
simply buy the meat practically no fat on him.
tout simplement acheter de la viande avec peu ou pas de gras sur elle.
it was rather surprising that the National Centre for Human Rights had received practically no complaints.
assez surprenant que le Centre national pour les droits de l'homme ne reçoive quasiment pas de plaintes.
but produce practically no sulfur oxide SOx.
ne produisent quasiment pas d'émissions d'oxydes de soufre SOx.
metals sectors has been on the decline, with practically no projects since 2007.
les activités concrètes sont en recul, puisqu'il n'y a eu pratiquement aucun projet depuis 2007.
Ossetians stand practically no chance of winning"lost property" cases in Georgian courts.
Les Ossètes engageant une action en justice devant les tribunaux géorgiens pour la perte de leurs biens n'obtiennent pratiquement jamais gain de cause.
is one of overcrowding, coupled with practically no chance for Palestinians to obtain building permits,
par ailleurs les Palestiniens n'ont pratiquement aucune chance d'obtenir des permis de construire,
where there is practically no current, carp can be found very rarely because of the muddy water.
où il n'y a pratiquement pas de courant, la carpe peut être trouvé très rarement à cause de l'eau boueuse.
The two States had practically no difficulties to be admitted to all those international organizations
Ces deux Etats n'ont rencontré pratiquement aucune difficulté pour être admis,
The fact that a man with practically no education who hardly went to school is able to forge almost perfect cheques according to the Bank's own experts the most perfect they would ever seen seems remarkable to me.
Le fait qu'un homme avec quasiment aucune éducation qui est à peine allé à l'école soit capable de falsifier des chéques presque parfaitement selon les propres experts de la banque… les plus parfaits qu'ils aient jamais vus c'était quelque chose de remarquable.
That is to say that there was practically no communication, with the readers at least we knew little about the authors,
C'est à dire qu'il n'y avait pratiquement pas de communication, avec les lecteurs du moins on connaissait peu les auteurs,
yet there is practically no information on what happens to child applicants once they are denied asylum;
motif qu'elles sont infondées; cependant, nous n'avons pratiquement aucune information sur ce que deviennent ces enfants.
Results: 205, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French