provide sufficientprovide enoughsupply enoughsubmit sufficientto provide the necessary supply
apportent amplement
fournissent amplement
Examples of using
Provide ample
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the Democratic Republic of the Congo provide ample illustration of the consequences of that lack of capacity.
de la République démocratique du Congo illustrent amplement les conséquences d'un déficit de capacité.
undeveloped North Shore beaches provide ample real estate for relaxing strolls along the shore,
Rive-Nord inexploitées plages offrent amplement l'immobilier pour des promenades de détente le long du rivage,
The USM Bar Trolley"Schnaps" features two shelves which provide ample space for glasses
Le chariot de bar"Schnaps" dispose de deux surfaces planes qui offrent suffisamment d'espace pour les verres
garden terrace provide ample additional space for guests to socialize near a water fountain and towering palm trees.
une terrasse de jardin offrent amplement d'espace supplémentaire pour les clients de socialiser près d'une fontaine d'eau et de grands palmiers.
MEDECOS meetings are moderate in size and provide ample opportunities for discussion and networking.
les réunions de MEDECOS sont modérées en taille et offrent beaucoup d'opportunités pour le débat et la mise en place d'un réseau.
good public transport systems; the congestion levels that can be observed in many of the fastest growing cities in emerging economies provide ample evidence of this.
systèmes de transports publics; les niveaux de congestion qui peuvent être observés dans la plupart des villes à plus forte croissance des économies émergentes en apportent amplement la preuve.
While the Commission and the courts provide ample and just avenues for determining
Ces institutions offrent quantité de moyens justes de déterminer l'indemnisation
All these facts provide ample evidence of the violation of Albania's own constitutional
Tous ces faits montrent amplement à l'évidence la violation de la Constitution albanaise,
Its activities against Cuba provide ample proof of this, since such activities range from material support for groups operating illegally in my country in the service of a foreign Power to the organization
Ses activités contre Cuba en apportent largement la preuve, allant d'un soutien matériel à des groupes qui opèrent illégalement dans mon pays au service d'une puissance étrangère,
the lovingly designed play islands provide ample space to play
les aires de jeux soigneusement aménagées offrent assez de place pour jouer
The unique multi-dimensional aspects of tourism provide ample room for the UNWTO to work with a wide range of players for mutual benefits
Les aspects multidimensionnels uniques au tourisme fournissent suffisamment d'espace à l'OMT pour travailler de façon mutuellement productive avec un large éventail d'acteurs
and waterslide provide ample entertainment for children,
toboggan aquatique fournissent amplement de divertissement pour les enfants,
As one of the most popular action types(over 3 000 officials took part in them in 2014-2017), multilateral controls provide ample evidence that practical administrative cooperation not only takes place,
Les contrôles multilatéraux, l'un des types d'action les plus populaires(plus de 3 000 fonctionnaires y ont pris part au cours de la période 2014-2017), fournissent suffisamment d'éléments de preuve démontrant que la coopération administrative n'a pas seulement lieu,
the Saxby Gale of 1869 in the Bay of Fundy, provide ample evidence of the impact of extreme storms and storm surges in Atlantic Canada.
de 1869, dans la baie de Fundy, témoignent amplement des répercussions des tempêtes et ondes de tempête extrêmes au Canada atlantique.
as well as provide ample opportunity for physical exercise in both structured and unstructured ways.
en plus d'offrir maintes possibilités d'exercice physique dans un cadre structuré ou non.
to avoid overloading and provide ample time for each dialogue,
d'éviter toute surcharge et d'allouer suffisamment de temps à chaque dialogue
in the number of reports emanating from the funds and programmes provide ample justification for an increase in its meeting time.
émanant des fonds et programmes justifient amplement une augmentation du temps dont il dispose pour ses réunions.
Cambodia is mostly made up of low, flat plains that provide ample space for its large agricultural sector,
le Cambodge est principalement constitué de basses plaines monotones, qui offrent amplement d'espace pour son secteur agricole,
United Nations Secretary-General and of the international press provide ample graphic evidence of a systematic campaign of ethnic cleansing directed against the Turkish Cypriot people by the Greek Cypriots, with the support of Greece,
les comptes rendus publiés dans la presse internationale apportent amplement la preuve qu'une campagne systématique de nettoyage ethnique a été menée contre le peuple chypriote turc par les Chypriotes grecs,
coupled with the concrete steps it has undertaken, provide ample proof that the charges against the Federal Republic of Yugoslavia advanced by the Croatian authorities that it represents"a new source of increasing instability in the region" are totally baseless.
les mesures concrètes qu'elle a prises, démontrent amplement que les accusations portées par les autorités croates contre la République fédérative de Yougoslavie, qui, selon elles, représente"une nouvelle source d'instabilité croissante dans la région", sont entièrement dépourvues de fondement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文