Examples of using
Relatively large
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The sector( Figure 2) is relatively large and encompasses an area of approximately 150 nm by 235 nm.
Il est relativement vaste et couvre une zone d'environ 150 nm sur 235 nm.
Intra-PTA trade may represent a relatively large or small part of overall trade in particular classes of goods.
Le commerce intra-ACPr peut représenter une part relativement forte ou faible du commerce total pour certaines catégories de produits.
The Working Group noted the relatively large and constant amount of tag recaptures over time in this long-term tagging program.
Le groupe de travail prend note de la quantité relativement large et constante de recaptures de marques au cours du temps dans le cadre de ce programme de marquage à long terme.
Some of them are relatively large and diverse, and represent a by-product of economic decline of whole regions.
Certains d'entre eux sont relativement nombreux et divers et ils représentent un sousproduit du déclin économique de régions entières.
However, a relatively large number of States continue to provide incomplete information,
Cependant, un assez grand nombre d'Etats continuent à communiquer des informations incomplètes
VLH turbines have a relatively large diameter which allows for relatively low RPM of the turbine.
Les turbines VLH ont un diamètre relativement gros, qui permet à la turbine de fonctionner à relativement faible régime.
Lots of small project at relatively large area, which makes the management
Nombreux petits projets sur une échelle relativement vaste, ce qui rend la gestion
which represents a relatively large increase in comparison with the average level of about 200 kg seized in recent years.
ce qui représente une hausse relativement forte par rapport aux 200 kg environ saisis en moyenne ces dernières années.
should therefore be able to please a relatively large target group.
X32 est différent et devrait donc satisfaire un groupe cible relativement large.
SEE SUB-CLASSES There is a single(usually relatively large) hole without a spout of any kind and a handle.
Il y a un trou unique(normalement relativement gros) sans aucun bec et une poignée.
Nevertheless, the limited space in which man is free to act is relatively large.
Cependant, l'espace limité, où se déploie son activité, est relativement vaste.
The financial sector of the MENA ES economies is dominated by a relatively large banking sector, with loansto-GDP ratios above the standards in peer economies.
Le secteur financier des économies couvertes par l'enquête MENA est dominé par un secteur bancaire relativement étendu, avec des ratios prêts/PIB supérieurs aux économies comparables.
What seems to be a mere drop of water on the map is in reality relatively large at a length of 12 km.
Ce qui semble être une simple goutte d'eau sur la carte est en réalité relativement large, avec une longueur de 12 km.
The range of wader species that is found in a single study can be relatively large, but often one or two species dominate in numbers.
La diversité des espèces trouvées dans une même étude peut être relativement forte mais une ou deux espèces dominent généralement les effectifs.
often in relatively large numbers.
souvent en assez grand nombre.
It was also proven that relatively large percentages of former and current advertisers do
Il a également été prouvé qu'un assez large pourcentage de clients,
I have a stack relatively large.
où j'ai un stack relativement gros.
and offered a relatively large market and cheap energy.
offrait un marché relativement vaste et une énergie bon marché.
making sure to survey a relatively large number of repeat users.
s'assurant d'interroger un assez grand nombre de réitérants.
that's why this knife has a relatively large handle with ridges.
c'est pourquoi ce couteau a un manche relativement large avec des crêtes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文