RELIVE in French translation

[ˌriː'liv]
[ˌriː'liv]
revivre
relive
again
revive
back to life
live
alive
to re-experience
go back
re-living
revivez
relive
again
revive
back to life
live
alive
to re-experience
go back
re-living
revis
relive
again
revive
back to life
live
alive
to re-experience
go back
re-living
revivent
relive
again
revive
back to life
live
alive
to re-experience
go back
re-living
relive
livatag
trial

Examples of using Relive in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Relive the golden era of the Wild West with our Country Western jewelry.
Faites revivre l'âge d'or du Grand Ouest américain avec nos bijoux Western.
Relive the fantasy at the scene of an earlier crime.
Il revit son fantasme sur les lieux d'un précédent crime.
Relive old battles?
De revivre les vieilles batailles?
Relive the best times at the Grand Tourmalet resort in video!
Retrouvez les meilleurs moments de la station Grand Tourmalet en vidéo!
Relive the triumphs, the joy,
Faites revivre les triomphes, les joies,
I'm sorry you had to relive any of this.
Je suis désolé que vous ayez à revivre tout cela.
I don't want Chris to have to relive it all.
Mais je ne veux pas que Chris ait à revivre tout ça.
You want to make him relive it?
Vous voulez vraiment le pousser à revivre tout ça?
And I can relive each life.
Et en moi-même, à neuf, je revis chaque vie.
Let me relive that.
Laisse moi revivre ça.
Every night… I relive the explosions.
Chaque nuit, je revois les explosions.
Your psyche invented Kristen to protect itself from having to relive this trauma.
Votre psyché inventé Kristen pour se protéger d'avoir à revivre ce traumatisme.
Relive the absurd games of Trollface Quest in this second version where you have to find the illogical puzzles of poind and click.
Revivez les jeux absurdes de Trollface Quest dans cette deuxième version où vous devez trouver les puzzles illogiques de poind et cliquez.
Relive, through these photos, snapshots of the parachuting organized in the Carentan region,
Revivez, grâce à ces photos, des instantanés du parachutage organisé dans la région de Carentan,
Relive your favorite year of the Summer
Revis ton année préférée des Jeux d'été
Relive the last naval battle between France
Revivez la dernière bataille navale entre la France
kids relive the fascinating stories of Jean de La Fontaine while working their sense of observation.
les enfants revivent les histoires fascinantes de Jean de La Fontaine tout en faisant travailler leur sens de l'observation.
You relive the worst moment of your life on a loop,
Tu revis le pire moment de ta vie en boucle,
While some spectators relive their own experience,
Si certains revivent leur propre expérience,
Well, maybe that's what heaven is, a place where you relive your greatest hits.
Peut-être que c'est ça le paradis… Un endroit où tu revis tes meilleurs moments.
Results: 647, Time: 0.0709

Top dictionary queries

English - French