RELIVE in Russian translation

[ˌriː'liv]
[ˌriː'liv]
пережить
worry
experience
care
survive
relive
to endure
go through
suffer
live
оживите
relive
revive
liven up
come to life
bring
прожить заново
переживать
worry
experience
care
survive
relive
to endure
go through
suffer
live
переживаю
worry
experience
care
survive
relive
to endure
go through
suffer
live
переживают
worry
experience
care
survive
relive
to endure
go through
suffer
live

Examples of using Relive in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I relive it every day.
Я вновь переживаю это каждый день.
Relive old Times, you know.
Вспомним старые старые времена, понимаешь.
Relive picture rasrasiv its characters and the nature of.
Оживим картинку, расрасив ее героев и природу.
The traditions of Sardinia relive in our spectacular equestrian show.
Традиции Сардинии возрождаются в наших зрелищных конных шоу.
You can also relive other people's public workouts on the Explore tab.
Вы также можете воспроизвести общедоступные тренировки других пользователей на вкладке" Ознакомление.
You don't have to relive it, Fred.
Тебе не придется вновь переживать это, Фред.
Relive the splendour of the Roman Empire in the restaurant of the Villa Gallo-Romaine.
Побывайте на пышном пиру древних римлян в ресторане« Галло- римской виллы».
Relive that one more time.
Прокрути, это еще раз.
I can relive some fateful minutes
Я могу вновь пережить несколько роковых минут
In it… you can relive.
Здесь… ты можешь прожить.
Appreciate it if you don't make us relive that, Tony.
Буду благодарен, если ты не заставишь нас снова пережить это, Тони.
we could relive that night.
так или иначе, мы не можем вернуть ту ночь.
Would I like to go back in time and relive those years again?
Хотел бы я вернуться и пережить вновь те годы?
I can't relive it.
Я не смогу это снова пережить.
And the best part is, we can relive it whenever we want to.
И самая лучшая часть в том, что мы можем оживить это, когда мы захотим.
I'm sorry you had to relive any of this.
Жаль, что вы должны были пережить все это.
The use of hard stones in every item makes us relive the splendors of the Serenissima.
Использование твердых камней в каждом изделии заставляет нас вновь пережить великолепие Серениссимы.
Flow's Relive feature allows you to re-experience the best moments of your workout.
Функция воспроизведения маршрутов во Flow позволяет повторно прожить лучшие моменты вашей тренировки.
A sadist like him has to relive his crimes.
Садисту вроде него необходимо вновь проживать свои преступления.
Lot of stuff I didn't wanna relive-- things I did.
Многое из поведения, которое я бы не хотел пережить снова-- вещи которые я делал.
Results: 114, Time: 0.0687

Top dictionary queries

English - Russian