RELIVE in Portuguese translation

[ˌriː'liv]
[ˌriː'liv]
reviver
relive
revive
re-live
re-living
recorda
remember
recall
remind
to point out
mention
reminisce
voltar a viver
return to live
live again
go back to living
move back
back to live
coming back to live
to relive
back in
revivê
relive
revive
re-live
re-living
revive
relive
revive
re-live
re-living
revivem
relive
revive
re-live
re-living
recorde
remember
recall
remind
to point out
mention
reminisce
revivir
revive
relive

Examples of using Relive in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Don't make me relive it.
Não me faças revivê-lo.
And relive those incredible moments with the audio recording capability.
E reviver esses momentos incríveis com a capacidade de gravação de áudio.
use RadeonTM Pro ReLive.
usar o RadeonTM Pro ReLive.
NBA Spirit Relive the NBA spirit with this awesome game.
NBA Spirit Reviver o espírito da NBA com este jogo incrível.
Now you can relive this time in our time.
Agora você pode reviver este momento em nosso tempo.
So he can relive everything he went through.
Para que ele possa reviver tudo o que passou.
You would have to relive a painful memory.
Você teria que reviver uma memória dolorosa.
Lot of stuff I didn't wanna relive.
Muita coisa que não queria reviver.
Don't make me relive this.
Não me faça reviver isto.
I would rather die eating sugar than relive that party.
Eu preferiria morrer comendo açúcar do que reviver essa parte.
Exploring its memories we can distinctly relive the past.
Explorando suas memórias podemos reviver claramente o passado.
Run through your nightmare- smash obstacles- relive the horror!
Executado através de seu pesadelo- obstáculos smash- reviver o horror!
he can relive the torture.
pode reviver a tortura.
All your pickups have been on relive days. You remember?
Só vais buscar corpos quando revives os dias, lembras-te?
Relive what?
Recordar o quê?
In Olinda Othon Classic you relive the charm and elegance of the 40s.
No Olinda Othon Classic você reviverá o encanto e o requinte dos anos 40.
Relive and replay your greatest moments with in-game instant video playback.
Reviva e reproduza seus melhores momentos com o replay instantâneo de vídeo no jogo.
Relive the golden age of travel.
Reviva a era de ouro das viagens.
Relive the fence with bright colors- it will add attractiveness of the whole area.
Reviva a cerca com cores brilhantes- ele irá adicionar atratividade de toda a área.
we do recount and almost relive the horrors of our past.
descrevemos e quase voltamos a viver os horrores do nosso passado.
Results: 578, Time: 0.0611

Top dictionary queries

English - Portuguese