Examples of using
Represent some
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
For 2010/11, the regular budget resources allocated to learning and development represent some 1.12 per cent of staff costs.
En 2010/11, les ressources du budget ordinaire allouées aux activités de perfectionnement et de valorisation ont représenté environ 1,12% des dépenses de personnel.
The 1994 donor contributions to UNHCR represent some 36,000 metric tons of food aid.
Les contributions apportées au HCR par des donateurs en 1994 ont représenté quelque 36 000 tonnes d'aide alimentaire.
These three facsimiles represent some of the largest and most important Dead Sea Scrolls:
Les trois fac-similés représentent certains des plus grands et plus importants Manuscrits de Qumran:
the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty(CTBT) represent some of the notable efforts by the international community to bring about lasting global peace and security.
le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représentent certains des efforts notables de la communauté internationale pour instaurer dans le monde une paix et une sécurité durables.
space sectors represent some of the best long-term growth opportunities for the Canadian industry,
de la défense et de l'espace représentent certaines des meilleures possibilités de croissance à long terme pour l'industrie canadienne,
the nominated areas represent some of the most diverse
les sites proposés représentent certains des écosystèmes les plus divers
The grants program provides a high return on municipal investment given that Saint John's heritage districts represent some of the highest residential property assessments in the City.
Le programme de subventions génère un rendement élevé de l'investissement municipal étant donné que les districts de conservation du patrimoine de Saint John représentent certaines des évaluations foncières de la ville les plus élevées.
Female prisoners have received little attention, since they represent some five-percent of all prisoners,
Les femmes prisonnières ont relativement fait l'objet de peu d'attention, étant donné qu'elles ne représentent que 5% environ de l'ensemble de la population carcérale,
You will find the expert you're looking for among the suppliers selected, who represent some 100 specialities,
Vous trouverez l'expert qu'il vous faut parmi les entreprises sélectionnées, qui regroupent quelque 100 spécialités,
De Beers Group CEO Bruce Cleaver said:" Diamonds hold enduring value and represent some of life's most meaningful moments,
Bruce Cleaver, le PDG de De Beers, a affirmé:« Les diamants renferment une valeur durable, ils représentent certains des moments les plus importants de notre vie,
These resources flows represent some 5 per cent of all Government contributions(excluding local resources) to the development-related
Ces flux de ressources représentent quelque 5% de l'ensemble des contributions des gouvernements des pays(à l'exclusion des ressources locales)
It is also notable that girls represent some 57 per cent of out-of-school children,
On notera également que les filles représentent quelque 57% des enfants non scolarisés
depicting various Buddhist figures, represent some of the best extant examples of Hakuhō period painting.
du Hōryū-ji, aux figures bouddhistes, constitue l'un des meilleurs exemples existants de peintures de la période Hakuhō.
expenditures for international staff salaries represent some 63 per cent of the cost estimate.
les dépenses au titre des traitements du personnel international représentent quelque 63% des prévisions.
Yet some believe that the Pauline writings based on what Peter wrote above represent some of the causes for the many schisms
Pourtant, certains croient que les écrits pauliniens basées sur ce que Pierre a écrit ci-dessus représentent quelques-unes des causes des nombreux schismes
the nursery school which represent some of the most important models of the Lombard Liberty Style.
l'école maternelle, qui représentent quelques-uns des exemples les plus remarquables du Liberty lombard.
adjustment costs are approximately the equivalent of exporters' total net profits and represent some 60 per cent of the estimated profits of smallholder farmers.
les coûts d'ajustement équivalent approximativement au bénéfice net total des exportateurs et représentent quelque 60% du montant estimatif des bénéfices des petits producteurs agricoles.
a general exchange of information might represent some of the potential areas of cooperation.
l'échange général d'informations, peuvent constituer quelques uns des domaines possibles de coopération.
imported goods, which represent some 60 per cent of available products on the market.
des biens importés, qui représentent quelque 60% des produits disponibles sur le marché.
Collectively, our markets include 50 million square feet of urban office inventory and represent some of the largest concentrations of Class I office space in Canada.
Collectivement, nos marchés cibles couvrent 50 millions de pieds carrés du stock de bureaux urbains et correspondent à quelques des plus grandes concentrations d'immeubles à bureaux de catégorie I au Canada.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文