Examples of using
Revolve
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
They develop strong bonds of friendship that revolve around the all-encompassing corporate culture that becomes integral to their daily routine.
Elles développent des relations amicales solides qui gravitent autour d'une culture d'entreprise globale, essentielle à leur routine quotidienne.
Revolve thermostat knob fully CLOCKWISE to the number„8“ position.
Tourner le bouton du thermostat entièrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 8.
These skills revolve around technologies SMS,
Ces compétences s'articulent autour des technologies SMS,
His research interests revolve around the efficacy, effectiveness and efficiency of physiotherapy interventions in the management of musculoskeletal health problems.
Ses intérêts de recherche portent sur l'efficacité et l'efficience des soins prodigués par les physiothérapeutes dans la prise en charge de troubles musculosquelettiques.
Hi'iaka and Namaka are two small satellites that revolve around Haumea, discovered by means of occlusions with Haumea.
Hi'iaka et Namaka sont deux petits satellites qui gravitent autour de Haumea, découverts par le biais d'occultations avec Haumea.
try to make it revolve around its axis with a side.
essayer de le faire tourner autour de son axe.
The questions revolve around distribution of the risk
Les questions portent sur la répartition des risques
Activities revolve around the lake, with boating,
Activités gravitent autour du lac, la navigation de plaisance,
The audio connection options for the SoundLink Revolve and Revolve+ are Bluetooth
Les possibilités de connexion audio des enceintes SoundLink Revolve et Revolve+ sont le Bluetooth
Guidance for the E-axis factors which, as noted by the Expert Group,“should revolve around high-level principles”.
Des lignes directrices concernant les facteurs de l'axe E qui, comme l'a noté le Groupe d'experts,« devraient être articulées autour de grands principes».
The main questions revolve around the«manufacture» of hydrogen,
Les grandes questions portent sur la« fabrication»
Can the SoundLink Revolve and Revolve+ Bluetooth speakers be used to provide audio for video,
Puis-je utiliser les enceintes Bluetooth SoundLink Revolve et Revolve+ pour écouter la bande-son de mes vidéos,
For cumulative advantages that revolve around the products offered in order to make them unique:
Des avantages cumulés qui gravitent autour des produits proposés pour les rendre uniques:
The Special Rapporteur noted that most debates about education in Uganda revolve around necessary- but unavailable- funding.
La Rapporteuse spéciale a constaté que les débats sur l'éducation en Ouganda tournent pour la plupart, nécessairement et inéluctablement, autour du problème du financement.
I am wearing: GRLFRND embroided jeans via Revolve, Vintage Prada boots,
Je porte: GRLFRND embroided jeans via Revolve, Bottes Vintage Prada,
On the contrary, it reflects all the tensions that revolve around the management of natural resources and agriculture.
Elle offre au contraire un reflet de toutes les tensions qui gravitent autour de la gestion des ressources naturelles et de l'agriculture.
Major lessons revolve around the challenges and value of transitioning from an emergency and humanitarian-oriented response to a more development-oriented approach.
Les principaux enseignements qui peuvent être tirés de cette expérience portent sur les difficultés et l'importance de passer d'une réponse axée sur l'urgence et les secours humanitaires à une approche qui privilégie le développement.
You know that the stars move neither up nor down. they merely revolve from east to west,
Vous savez que les étoiles ne montent ni ne descendent elles tournent simplement d'est en ouest,
Laurel's biggest fears revolve around her sister Sara so the Vertigo causes her to hallucinate a fight between Canary
La plus grande crainte de Laurel tourne autour de sa sœur Sara et Vertigo lui fait halluciner un combat épique entre Canary
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文