RID in French translation

[rid]
[rid]
débarrasser
rid
to get rid
free
clear
remove
dispose
to discard
éliminer
eliminate
eradicate
remove
dispose
elimination
eradication
overcome
removal
suppress
disposal
rid
SPM
virer
fire
turn
transfer
sack
him out
rid
kick
get
tack
them out
débarrassé
rid
to get rid
free
clear
remove
dispose
to discard
viré
fire
turn
transfer
sack
him out
rid
kick
get
tack
them out
rld
rid
débarrassée
rid
to get rid
free
clear
remove
dispose
to discard
débarrassés
rid
to get rid
free
clear
remove
dispose
to discard
éliminé
eliminate
eradicate
remove
dispose
elimination
eradication
overcome
removal
suppress
disposal

Examples of using Rid in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You got rid of the virus.
Tu as éliminé le virus.
Sue will get rid of me, too.
Sue va me virer aussi.
They got rid of the presenters.
Ils ont viré les présentateurs.
That was our chance to get rid of her once and for all.
On aurait enfin été débarrassés d'elle.
We had this exact same conversation when you wanted to get rid of Nellie.
On a eu la même conversation quand t'as voulu virer Nellie.
You guys got the rid of the four council members.
C'est donc vous qui avez éliminé les quatre conseillers.
You got rid of the piles of magazines.
Vous avez viré les piles de magazines.
Why don'tyou ride with him. That way we will be rid of him.
Fais donc un tour avec lui, on sera débarrassés de lui.
But it will strengthen our position and force them to get rid of Longson.
Ça renforcera notre position et ils vont virer Longson.
Looks like someone with a crooked nose was trying to get rid our friend here.
Une personne au nez crochu a éliminé notre ami ici présent.
She got rid of the baby she was carrying.
Elle a viré le bébé qu'elle portait.
We are equally glad to be rid of him, are we not?
Nous sommes tous ravis d'être débarrassés de lui, non?
Lee Garner Jr. Asked me to get rid of Sal.
Lee Garner Jr m'a dit de virer Sal.
Is that why you couldn't get rid of me?!
C'est pour ça que vous ne m'avez pas éliminé?
Did you get rid of those nurses?
Vous avez viré les infirmiers?
let's be rid of her.
nous serons débarrassés d'elle.
he told me to get rid of Sal.
Il m'a dit de virer Sal.
I don't even care why you wanted to get rid of Forrest.
Peu importe pourquoi vous avez éliminé Forrest.
I thought Gina got rid of all the nerds?
Je croyais que Gina avait viré les ringards?
And we have not got rid of the other two yet.
Et nous ne sommes pas encore débarrassés des 2 autres.
Results: 840, Time: 0.0803

Top dictionary queries

English - French