SET IT ASIDE in French translation

[set it ə'said]
[set it ə'said]
mettez-le de côté
réserver
book
reserve
set aside
earmark
reservation
le mettre de côté

Examples of using Set it aside in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remove the aircraft from the map and set it aside for possible later use in a new Air Assault Order.
Retirez l'avion du plateau et mettez-le de côté pour utilisation ultérieure lors d'un nouvel Ordre Frappe Aérienne.
unplug the cord and set it aside.
débranchez-le et mettez-le de côté.
In fact, you should make a pitcher of these and set it aside for megan.
En fait, tu devrais en en remplir un pichet et le réserver pour Megan.
Remove the plastic cover from the back drain outlet of the unit and set it aside.
Enlevez le couvercle en plastique de la sortie de drainage à l'arrière de l'appareil et mettez-le de côté.
remove the panel from the brewer, and set it aside.
enlevez le panneau et mettez-le de côté.
Wipe the outer surface of the IFP tube and set it aside on a clean shop towel.
Essuyez la surface externe du tube du PFI puis mettez-le de côté sur un chiffon propre.
disconnect the AC power cable on your Acoustic Wave music system and set it aside.
débranchez le cordon d'alimentation secteur du système Acoustic Wave Music System et mettez-le de côté.
unplug the cord and set it aside.
débranchez-le et mettez-le de côté.
Raise chicken from pot and set it aside, add the onion
Soulever le poulet de la casserole et le mettre de côté, ajouter l'oignon
Remove the front cover of the in-line blower motor housing and set it aside.
Enlever le couvercle avant du carter du moteur du ventilateur en ligne et le mettre de côté.
Chop all the chocolate up with a knife and set it aside in two different bowls.
Hacher le chocolat avec un couteau et le mettre de côté dans deux bols différents.
Take the dust shroud out of the unit(Fig. 3) and set it aside.
Sortir le carénage antipoussière de l'appareil(fig. 3) et le mettre de côté.
And at least we can take… the extra income you have earned in the last few months… and set it aside for a rainy day.
Et, au moins, on peut prendre… les revenus supplémentaires que tu as gagnés ces derniers mois… et le mettre de côté pour un jour de mauvais temps.
Take off the filter head and carefully set it aside so not to damage the sensors on the underside of the lid.
Enlever la tête du filtre et la mettre de côté avec précaution pour ne pas endommager les capteurs qui se trouvent à l'intérieur.
Brew one cup of strong coffee and set it aside to cool to room temperature.
Prenez une tasse de café fort et mettez la de côté pour la conserver à température ambiante.
Remove the wire spring from the new dust wiper seal and set it aside.
Retirez le ressort métallique externe de chaque joint anti-poussière neuf et mettez-les de côté.
Remove the round rubber plug near the center of the bottom face of the unit and set it aside.
Enlever la prise de caoutchouc ronde près du centre de la face inférieure de l'unité et le mettre de coté.
Finish it off with a bit of soy sauce and then set it aside with the shiitake.
Finissez avec un peu de sauce soja puis mettez de côté avec les shiitakes.
then set it aside.
puis mettez-la de côté.
Heat some oil in a frying pan, brown the ball and set it aside.
Dans un poêle avec l'huile bien chaude dorer la boule de viande et la mettre de côté.
Results: 82, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French