SHE DIDN'T CALL in French translation

[ʃiː 'didnt kɔːl]
[ʃiː 'didnt kɔːl]
elle ne a pas appelé
elle n'avait pas appelé

Examples of using She didn't call in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But she didn't call 911 until almost 4:00 a. m.
Mais elle a appelé 911 seulement à 4h du matin.
I called her, but she didn't call me back. She sent me a text.
Je l'ai appelée, mais j'ai eu un texto.
She didn't call and tell you?
Elle ne t'a pas appelé pour te le dire?
And she didn't call after he disappeared from the event?
Et elle n'appelle pas malgré qu'il ait disparu de la soirée?
She didn't call me a fool, but she was being polite.
Elle ne m'a pas traité d'idiot, mais elle était polie.
She didn't call today.
Elle ne m'a pas appelé aujourd'hui.
She didn't call me anything.
Elle ne m'a pas appelé. J'avais 3 ans et demi.
She didn't call you, did she?.
Elle ne t'a pas appelée, n'est-ce pas?.
She didn't call, and I got angry.
Elle n'a pas téléphoné, et je me suis mis en colère.
Ginger's in town, and she didn't call me?
Ginger est ici et elle a pas appelé?
She didn't call.
Elle n'a pas rappelé.
She didn't call anybody to tell them where she might be going.
Elle n'a appelé personne pour dire où elle allait.
She didn't call anybody after getting that note.
Elle a appelé personne après avoir reçu le mot.
She didn't show up for work, she didn't call.
Elle ne s'est pas présentée au travail, elle n'a pas appelée.
She didn't call to say she was in any kind of trouble, did she?.
Elle n'a pas appelé pour dire qu'elle avait des ennuis, n'est-ce pas?
We checked Christine's phone records… she didn't call Guatemala after she found out that Davis was alive.
On a vérifié les appels de Christine, elle n'a pas appelé le Guatemala après avoir découvert que Davis était toujours vivant.
She didn't call me on my birthday, but I… figured, April, you know?
Elle ne m'a pas appelé pour mon anniversaire. Mais c'est… du April tout craché?
like the report said, but she didn't call the police.
le dit le rapport, mais elle n'a pas appelé la police.
Rachel here was just about to explain to me why she didn't call for backup while she was affecting the arrest of a violent fugitive.
Rachel m'expliquait pourquoi elle n'avait pas appelé de renfort quand elle procédait à l'arrestation de ce violent fugitif.
The only reason she didn't call you back was because she was mad at me for shoplifting, and she didn't-- hold on. Shoplifting?
La raison pour laquelle elle ne t'a pas appelé est qu'elle m'en voulait d'avoir volé, et… Attends. Voler?
Results: 57, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French