START TO GET in French translation

[stɑːt tə get]
[stɑːt tə get]
commencez à avoir
start to have
begin to have
start to get
begin to get
commencer à obtenir
start getting
begin to get
start collecting
begin to achieve
starters in getting
start earning
start receiving
commencer à faire
begin to make
start making
start doing
start taking
begin to do
to start pulling
commence à avoir
start to have
begin to have
start to get
begin to get

Examples of using Start to get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and then I start to get all sentimental and I think that there's actually… There's a baby inside of me,
je suis enceinte, je commence à avoir ces sentiments, et je pense qu'il y a vraiment… un bébé dans mon ventre
that's when we start to get on each other's nerves.
c'est là qu'on commencera à se taper sur les nerfs.
Yeah, I just started to get another migraine.
Ouais, je commence à avoir une autre migraine.
It starts to get hot here.
Il commence à faire chaud ici.
Look, one's starting to get his legs.
Regardez, il y en a un qui commence à avoir ses jambes.
It starts to get a little nutty.
Ça commence à être un peu barjot.
And he starts to get so tough that they rebel.
Et il commence à être si dur qu'ils se rebellent.
And now it starts to get interesting.
Et maintenant ça commence à devenir intéressant.
Then, his body started to get cold.
Puis, son corps a commencé à devenir froid.
And then, right when I started to get a little hungry.
Et juste quand j'ai commencé à avoir faim, au coin de la rue.
Starting to get ugly?
Commence à être moche?
All right, ladies. Starting to get the picture?
Alors les filles, vous commencez à piger?
She started to get cramps and.
Elle a commencé à avoir des contractions.
Remember when started to get cold?
Tu te souviens quand il a commencé à avoir froid?
So I started to get suspicious.
Alors j'ai commencé à avoir des soupçons.
But then I started to get scared.
Mais j'ai commencé à avoir peur.
Things started to get more processed.
Les choses ont commencé à être plus formatées.
And he started to get mad.
Et il a commencé a devenir furieux.
Yeah, he started to get dementia.
Ouais, il a commencé à être dément.
Another effort was started to get OpenOffice packaged for Debian.
Un nouvel effort a commencé pour obtenir des paquets Debian d'OpenOffice.
Results: 32, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French