STAYED WITH in French translation

[steid wið]
[steid wið]
séjourné chez
stay with
dwell with
to sojourn with
vit avec
live with
life with
stay with
suis restée avec
a habité chez
demeura avec
stay with
remain with
dwell with
live with
abide with
being with
be kept with
tarry with
reside with
to stick with
loge chez
stay with
to lodge with
guest with
living with

Examples of using Stayed with in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm really surprised you stayed with him all these years.
Je suis surpris que tu sois restée avec lui toutes ces années.
You stayed with her.
T'es restée avec elle.
He doesn't know you stayed with me after he left?
Ni que tu es restée avec moi après son départ?
You stayed with your coach.
Tu es resté avec ton entraîneur.
You stayed with your brother and sister before, right?
Tu es déjà resté avec ton frère et ta soeur, pas vrai?
We stayed with that blue whale for threequarters of an hour that afternoon.
Nous sommes restés avec cette baleine bleue pendant trois quarts d'heure cet après-midi là.
You stayed with my wife for 20 years.
Tu es resté avec ma femme pendant 20 ans.
You stayed with her and never…?
Tu es resté avec elle sans jamais…?
We stayed with 11 people a nice ski week.
Nous sommes restés avec 11 personnes une belle semaine de ski.
So you stayed with Mona's mom after the others left.
Alors tu es restée avec la mère de Mona Après que les autres soient partit.
But you stayed with your wife because it was the right thing to do.
Mais vous êtes resté avec votre femme, c'était la chose à faire.
So you stayed with me?
Tu es resté avec moi?
You stayed with her the whole day?
Tu es resté avec elle toute la journée?
You stayed with him the whole time?
Tu es resté avec lui tout le temps?
The only reason you stayed with me is because I was never really here.
T'es resté avec moi uniquement parce que j'étais jamais là.
You stayed with Dad because of me.
Tu es restée avec papa à cause de moi.
We stayed with 11 people
Nous sommes restés avec 11 personnes
If she stayed with that boy, she would have been a nurse for life.
Si elle était restée avec lui, elle serait devenue une infirmière.
So you stayed with the geeks?
Et toi, tu es resté avec les crétins?
And then you stayed with that douche bag,
Et t'es restée avec ce crétin, Ron,
Results: 491, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French