SUBSCRIPTION FEE in French translation

[səb'skripʃn fiː]
[səb'skripʃn fiː]
cotisation
contribution
assessment
fee
premium
subscription
membership
levy
payment
dues
contributory
frais de souscription
subscription fee
sales charges
redevance d'abonnement
frais d' abonnement

Examples of using Subscription fee in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The subscription fee for the number or number series shall be payable as from the day such number or number series is activated.
La redevance d'abonnement pour le numéro ou la série de numéros est due à partir du jour de l'activation du numéro de téléphone ou de la série de numéros.
There is no subscription fee and users may configure the systems according to the specifics of their loyalty program.
L'utilisateur n'a aucun frais d'abonnement, il est entièrement libre dans le paramétrage de son programme de fidélisation.
You pay the subscription fee for the current month and for the usage of the previous month.
La redevance d'abonnement est due pour le mois en cours, mais votre consommation est facturée pour le mois écoulé.
Aside from a small setup fee and the first month's subscription fee, there are no other up-front basic service costs.
Mis à part de faibles frais de mise en service et les frais d'abonnement de votre premier mois d'utilisation, il n'y a aucun autre frais pour les services de base initiaux.
You will be charged the Subscription Fee even if You never use the service.
vous serez facturé des frais d'abonnement, même si vous n'utilisez jamais le service.
The cancellation charges must not exceed the subscription fee still due until the end of the sixth month following the commencement of the contract.
Les frais de résiliation ne peuvent pas être supérieurs à la redevance d'abonnement qui serait encore due jusqu'à la fin du sixième mois qui suit l'entrée en vigueur du contrat.
a portion of the subscription fee is paid to the specialty channel
une portion des frais d'abonnement est versée à la chaîne spécialisée
On top of this, new customers subscribing to this deal will receive a 20% discount on their monthly subscription fee.
Et ce n'est pas tout: les nouveaux clients qui souscrivent cette offre recevront 20% de rabais sur leurs frais d'abonnement mensuels.
The subscription fee shall continue to be payable by the customer for the entire period in which the VoIP telephony service is suspended.
Pendant toute la durée de la suspension du service de téléphonie VoIP, la redevance d'abonnement reste due.
You will find the subscription fee for the ongoing month
Par adresse, par service et par numéro, vous trouvez les redevances d'abonnement pour le mois en cours
The subscription fee, terms, and method of locating information varies from one to another.
Les frais d'abonnements, les termes et les méthodes d'accès à l'information sont tous différents.
Pay-TV requires you to subscribe and pay a subscription fee to watch the associated channels like DStv or GOtv.
Pay-TV vous oblige à souscrire et payer des frais d'abonnement pour regarder les canaux associés comme DStv ou gotv.
The subscription fee to the SERVICES will be charged periodically according the starting date of the first subscription period.
Les frais d'abonnement aux Services du SITE seront facturés périodiquement selon la date de démarrage de la première période d'abonnement.
When you choose to include Netflix in your pack, the Netflix subscription fee will be included in your Proximus bill/invitation to pay.
Lorsque vous choisissez de rajouter Netflix dans votre pack, l'abonnement Netflix sera repris sur votre avis de paiement/facture Proximus.
The subscription fee of €20/month covers the mobile data traffic in case of a breakdown.
L'abonnement de € 20 /mois couvre le trafic de données mobiles en cas de dérangement.
If Your Subscription Fee payment is overdue,
Si votre paiement de frais d'abonnement est en retard,
The maximum compensation amounts to the subscription fee you would have paid if you had kept the contract till the end of the sixth month.
Cette indemnité peut être au maximum égale au montant de l'abonnement que vous auriez dû payer si vous aviez poursuivi le contrat jusqu'à la fin du sixième mois.
The Board has the authority to set the subscription fee at $0 if it so wishes.
Le Conseil d'administration a l'autorité d'établir les frais d'adhésion à 0$ s'il le désire.
Access to this server is then restricted to those who pay the server's owner their own subscription fee.
L'accès à ces serveurs est alors limité à ceux qui paient un abonnement au propriétaire du serveur.
The benefits of the service, in relation to the subscription fee.
Il faudra faire valoir les avantages de ce service par rapport à la taxe d'abonnement.
Results: 137, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French