SUNSET in French translation

['sʌnset]
['sʌnset]
coucher du soleil
sunset
sundown
sun set
dusk
sun goes down
sunrise
crépuscule
dusk
twilight
sunset
sundown
nightfall
evening
dawn
crepuscule
gloaming
couchant
sleeping
sunset
having sex
setting
go to bed
west
soleil couchant
sunset
the setting sun
sundown
evening sun
going down of the sun
westering sun
dusk
sunrise
extinction
termination
suppression
extinguishment
sunset
shutdown
firefighting
extinguishing
switching off
turning off
endangered
couperet
cleaver
sunset
axe
blade
chopper
crépusculaire
twilight
crepuscular
sunset
dusk-to-dawn
night

Examples of using Sunset in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There is no better sunset than by the sea.
Il n'y a pas de meilleur coucher de soleil que face à la mer.
Sunset provisions should be built into the law.
Des clauses de caducité doivent également figurer dans la loi.
Sunset provisions.
Dispositions de temporisation.
Many of the restaurants offer spectacular sunset views during dinner service.
De nombreux restaurants offrent des vues spectaculaires sur le coucher de soleil pendant le dîner.
Sunset Strip-- That's where they hang out.
Sur Sunset Strip. C'est là où ils se tiennent.
Automatic calculation of sunrise and sunset times for the whole year.
Calcul automatique des heures de lever et de coucher du soleil pour toute l'année.
I will expect you at sunset at the.
Je vous attendrai au coucher de soleil à l'entrée Sud du Palmenhaus.
The sunset provision simply is not a sensible way forward.
La clause de caducité n'est tout simplement pas une voie raisonnable à suivre.
In the evening you can admire one of the most beautiful sunset of Vosges.
Le soir vous pourrez admirer un des plus beaux couchers de soleil des Vosges.
You ain't never been to the Sunset Strip?
Tu n'es jamais venue sur Sunset?
Gloria Swanson was not able to leverage her own success in Sunset Boulevard.
Gloria Swanson ne tirera pas profit de son succès dans Boulevard du crépuscule.
temperatures drop quickly after sunset.
avec des températures qui chutent rapidement après le crépuscule.
Our courtesy private beach with privileges is open from dawn until sunset.
La plage partenaire est ouverte de l'aube jusqu'au coucher du soleil.
Harbour Cruise& Sunset Bus Tour With 2-day ticket.
Croisière Harbour& Tour en Bus au Crépuscule avec billet 2 jours.
If the pearl is not returned by tomorrow's sunset.
Si la perle ne nous est pas rendue avant demain au crépuscule.
Further Submission of Proposals on Sunset.
Nouvelle présentation de propositions concernant le réexamen à l'extinction.
Come by tomorrow at sunset.
Reviens demain soir.
the gardens and the views until sunset.
du parc et des vues jusqu'au coucher du soleil.
Company: Magic CatamaranFor the most romantic Sunset tour is ideal.
Entreprise: Magic Catamaran Pour la tournée du soleil plus romantique est idéal.
We don't need any dead bodies littering Sunset.
Il vaut mieux qu'on ne laisse pas de cadavres sur Sunset.
Results: 5028, Time: 0.1204

Top dictionary queries

English - French