Examples of using
System to ensure
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
put in place a system to ensure that necessary action has been taken.
mis en place un système qui permet de s'assurer que les mesures voulues ont bien été prises.
put in place a system to ensure that accused persons are separated from convicted prisoners, and minors from other detainees.
mettre en place un système pour assurer que les prévenus sont séparés des condamnés, et les mineurs des autres détenus.
The Sample Collection Authority shall develop a system to ensure that, where required,
L'autorité de prélèvement des échantillons mettra en place un système garantissant que, si nécessaire,
your iDevice must be in range of your home WiFi System to ensure proper operation.
votre iDevice doit être à portée de votre Wi-Fi domestique Système pour assurer un fonctionnement correct.
Mr. ASOMANI(Inspector General) said that his office had a system to ensure the prompt implementation of inspection recommendations under the supervision of a designated staff member.
Asomani(Inspecteur général) dit que le Bureau de l'Inspecteur général est doté d'un système garantissant l'application rapide des recommandations d'inspection sous la supervision d'un membre du personnel désigné.
mechanisms that should be built into the system to ensure effective oversight.
qu'elle intègre des mécanismes au système pour en assurer une surveillance efficace.
shall establish a system to ensure their implementation.
la sûreté et instaure un système pour en assurer l'application.
In so doing we shall be helping that important decision-making body at the heart of our system to ensure that its decisions are better understood
En le faisant, nous aiderons cet organe important de décision au sein du système, afin que ses décisions soient mieux comprises et généralement mieux soutenues
From this discussion emerged a clear need to build a system to ensure that the ENGIE GFA and OSH Agreements are implemented
Cette discussion a permis de faire ressortir la nécessité manifeste d'élaborer un mécanisme garantissant que l'ACI ENGIE
The long-term strategy for IMIS functioning addresses the need for a technological upgrade of the system to ensure that its viability and capability will be maintained to meet the needs of the Organization.
La stratégie à long terme qui sous-tend le SIG prévoit la modernisation du système afin de garantir sa viabilité et sa capacité à répondre aux besoins de l'Organisation.
Lack of a system to ensure that all births within institutions are registered
Il n'existe pas de système permettant d'assurer que toutes les naissances survenues dans des établissements soient enregistrées
The Administration had not established a system to ensure that claims submitted by the insurance companies in respect of health insurance programmes for staff members were valid and accurate;
L'Administration n'a pas mis en place de système pour vérifier que les demandes envoyées aux compagnies d'assurance dans le cadre des programmes d'assurance sur la santé des membres du personnel étaient valables et justes;
Work is currently under way to set up a system to ensure the intensive exploitation in different sectors of the economy of the potential offered by scientific
On s'emploie actuellement à mettre sur pied un système permettant d'exploiter de façon intensive, dans différents secteurs de l'économie, le potentiel offert
The Centre does not have a system to ensure that its programme of work, as a whole, is properly conceived,
Le Centre n'a pas de système qui permette de vérifier que le programme de travail dans son ensemble est bien conçu
Among the major investments in primary education, attention is drawn to those aimed at reorganizing the system to ensure, among other things, that schooling lasts for six years instead of four and those designed to offer social support.
Parmi les grands investissements réalisés au niveau de l'enseignement primaire doivent être soulignés ceux qui visent la restructuration du système, garantissant, entre autres, que sa durée passe de quatre à six ans de scolarité, et ceux destinés à l'appui social.
programming of new voluntary contributions uses this system to ensure that donors' funding is fully aligned with country-level priorities
la programmation de nouvelles contributions volontaires utilisent ce système pour garantir que les financements des donateurs soient alignés sur les priorités au niveau des pays
Governments should establish a system to ensure that information about fire incidents is evaluated on the national level
Les gouvernements devraient mettre en place un système permettant de s'assurer que les informations concernant les incendies sont évaluées au niveau national
All of the benefits listed below are subject to proposed reforms aimed at streamlining and updating the benefits system to ensure that benefit payments are targeted to those who need them
Toutes les prestations énumérées ciaprès font l'objet de projets de réforme visant à rationaliser et moderniser le système, afin que les allocations soient versées à ceux qui en ont besoin
The settlement today requires that the companies must now develop a system to ensure that all game content is considered
L'accord d'aujourd'hui stipule que les companies doivent à présent développer un système pour vérifier que tout le jeu est considéré
The Department must establish a system to ensure that any third party that offers services on its behalf fully understands the scope of its obligations under the OLA.
Que le Ministère établisse un système pour s'assurer que tout tiers offrant des services en son nom comprend pleinement la portée de ses obligations en vertu de la Loi sur les langues officielles.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文