They also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action
Il les a également entendus sur les mesures prises pour régler le problème conformément aux dispositions pertinentes du Programme d'action en vue de prévenir,
information on the steps taken to address the problem of child labour,
des informations sur les mesures prises pour remédier au problème du travail des enfants,
Please indicate which steps are being taken to address the problem of overcrowding and inadequate detention conditions in correctional institutions,
Indiquer quelles sont les mesures prises pour remédier au problème de la surpopulation carcérale et des mauvaises conditions de détention dans les établissements pénitentiaires ainsi
Steps had also been taken to address the problem of human trafficking
Des mesures ont aussi été prises pour régler le problème de la traite d'êtres humains
studies carried out into the root causes for suicide and on measures taken to address the problem in its next periodic report.
suicide chez les femmes, les enquêtes et études analysant les causes profondes du suicide et les mesures prises pour résoudre le problème.
Please provide information on the measures taken to address the problem of trafficking in women following the adoption of the Anti-Human Trafficking Act in 2013.
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour remédier au problème de la traite des femmes à la suite de l'adoption de la loi contre la traite d'êtres humains en 2013.
Please provide information on the impact of measures taken to address the problem of the large number of informal settlements in the State party,
Fournir des informations sur l'effet des mesures prises pour régler le problème du grand nombre d'habitations précaires dans l'État partie,
what action was being taken to address the problem, bearing in mind that many cases of domestic violence were not reported
quelles sont les mesures prises pour traiter ce problème, en ne perdant pas de vue que de nombreux cas de violence
including measures taken to address the problem.
y compris sur les mesures prises pour résoudre le problème.
They also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action
Il les a également entendus sur les mesures prises pour régler le problème conformément aux dispositions pertinentes du Programme d'action des Nations Unies de 2001,
While the Committee welcomes the steps taken to address the problem, it is nevertheless concerned that such a performance may point to serious managerial lapses requiring urgent remedial action.
Bien qu'il se félicite des mesures prises pour remédier au problème, le Comité consultatif craint que de tels résultats ne soient le signe de graves défaillances de gestion exigeant de toute urgence une action corrective.
what measures had been taken to address the problem of racism, which affected other former Soviet republics.
quelles mesures ont été prises pour lutter contre le problème du racisme, qui touche d'autres ex-Républiques soviétiques.
what steps had been taken to address the problem.
quelles mesures sont prises pour résoudre le problème.
The Committee would like more details of the steps that are being taken to address the problem of street children in Uruguay,
Le Comité souhaite des détails sur les mesures qui sont prises pour remédier au problème des enfants des rues en Uruguay, en particulier à Montevideo,
as well as measures taken to address the problem;
ainsi que sur les mesures prises pour répondre au problème;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文