Examples of using
That it can continue
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
performance of this Fund, we call upon the international community to increase their contributions to it, so that it can continue to reach its annual target of $500 million, as set by the General Assembly.
nous demandons aux membres de la communauté internationale d'accroître leurs contributions au Fonds, afin qu'il puisse toujours atteindre l'objectif annuel de 500 millions de dollars fixé par l'Assemblée générale.
UNHCR has taken a number of steps to"operationalize protection" to ensure that it can continue to strengthen its protection capacity in the light of changing developments.
Le HCR a pris un certain nombre de mesures pour traduire sur le plan opérationnel la protection de façon qu'il puisse continuer de renforcer sa capacité de protection en tenant compte de l'évolution des situations.
The Chinese delegation hopes that we will further explore the Commission's potential through extensive consultations and discussions so that it can continue its contributions to multilateral arms control.
La délégation chinoise espère que nous continuerons d'examiner le potentiel de la Commission grâce à de vastes consultations et discussions de sorte qu'elle puisse continuer à contribuer au contrôle multilatéral des armements.
constraints of ECOMICI and urges Member States in a position to do so to provide additional resources to ECOMICI so that it can continue its important work.
exhorte les États Membres qui en ont la possibilité à mettre à la disposition de l'ECOMICI des ressources supplémentaires afin qu'elle puisse continuer à s'acquitter de l'importante mission dont elle est investie.
my Government is persuaded that it can continue to do so if permitted.
mon gouvernement est persuadé qu'elle peut continuer à le faire si on le lui permet.
the occupying Power, namely, that it is above international law and that it can continue to commit crimes
à savoir qu'il est au-dessus du droit international et qu'il peut continuer de commettre des crimes
and demonstrate that it can continue to be successful in solving the air pollution problems of the twenty-first century.
et montrer qu'elle peut encore réussir à résoudre les problèmes de pollution atmosphérique du XXIe siècle.
Our task here at Volund is to imbue our creations with the spirit of the story so that it can continue to exist and influence people both now
Notre tâche ici en Volund est d'imprégner nos créations à l'esprit de l'histoire afin qu'elle puisse continuer à exister et influencer les gens,
come will be to secure peace and stability around its immediate borders so that it can continue to grow and deal with its internal problems.
la stabilité aux environs de ses frontières immédiates pendant de nombreuses années à venir, afin qu'elle puisse continuer de croître et de gérer ses problèmes internes.
Extend the mandate of the SC Rhino Working Group so that it can continue to monitor progress by Parties in implementing of RC 9.14(Rev. CoP17), and to consider
De prolonger le mandat du groupe de travail du SC sur les rhinocéros afin qu'il puisse continuer à suivre les progrès accomplis par les Parties dans la mise en œuvre de la RC 9.14(Rev. CoP17),
We are committed to supporting IWAC so that it can continue its tasks as a collaborating centre under the Convention,
Nous sommes déterminées à apporter notre concours à l'IWAC afin qu'il puisse poursuivre sa mission de centre collaborateur au titre de la Convention,
especially to provide adequate funding for UNRWA so that it can continue to deliver the necessary services to Palestinian refugees.
en particulier de fournir des fonds adéquats pour l'UNRWA afin qu'il puisse continuer à assurer les services nécessaires aux réfugiés palestiniens.
I also suggest that the informal plenary consider giving a renewed mandate to the working group so that it can continue its work on the non-renewed mandates with a view to broadening its scope to consideration of the remaining mandates once an agreement on how to proceed is agreed upon.
Je propose également d'envisager, lors de la plénière officieuse, de renouveler le mandat du groupe de travail pour qu'il puisse poursuivre ses travaux sur les mandats non renouvelés en vue d'élargir la portée de ses travaux aux mandats restants une fois qu'un accord aura été conclu sur la façon de procéder.
to keep the short-term capital plan fresh and accurate so that it can continue to be used as the basis for upcoming year capital planning.
court terme exact et actuel de sorte qu'il puisse continuer à servir de base pour la planification des immobilisations de l'année suivante.
especially to provide adequate funding to UNRWA so that it can continue to deliver the necessary services to the Palestinian refugees.
je l'engage en particulier à fournir à l'UNRWA des ressources adéquates pour qu'il puisse continuer à assurer les services nécessaires aux réfugiés palestiniens.
Capital management The main objective of the Corporation when managing its capital is to safeguard its ability to continue as a going concern, so that it can continue to deliver agricultural safety net plans
Gestion du capital En matière de gestion du capital, le principal objectif de l'organisme est de protéger sa capacité de continuer d'être une entreprise en exploitation, afin qu'il puisse continuer d'assurer la prestation de régimes et des services jouant
The Working Party supported the call for adaptation of the guarantee level within the framework of a broader"package" of measures to modernize the TIR Convention, so that it can continue to facilitate transport operations while responding to the changing realities for the transport industry and customs authorities alike.
Le Groupe de travail a soutenu l'appel à une adaptation du niveau de garantie dans le cadre d'un train plus large de mesures destinées à moderniser la Convention TIR afin qu'elle puisse continuer à faciliter les opérations de transport tout en s'adaptant aux réalités nouvelles auxquelles sont confrontés aussi bien le secteur du transport que les autorités douanières.
revitalization to ensure its dynamic adaptation to the evolving realities on the international scene so that it can continue to play an effective role as the focal point for the management of the critical issues of our time.
son adaptation dynamique aux réalités changeantes de la scène internationale, de sorte qu'il puisse continuer de jouer un rôle efficace en tant que centre de gestion des questions critiques de notre temps.
I would therefore be my intention to extend the presence of UNPOB by a further 12 months, so that it can continue to perform the functions spelled out in the Lincoln Agreement and assist in the promotion of
J'aurais donc l'intention de prolonger de 12 mois la présence du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville de façon qu'il puisse continuer à remplir les fonctions définies dans l'Accord de Lincoln,
The Committee believes that it can continue to play an important role in the fight against international terrorism by maintaining,
Le Comité a la conviction qu'il peut continuer de jouer un rôle important dans la lutte contre le terrorisme international en tenant à jour
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文