THAT IT WOULD CONTINUE in French translation

[ðæt it wʊd kən'tinjuː]
[ðæt it wʊd kən'tinjuː]
qu'il poursuivrait
qu'il continuerait d'
qu'il continuera d'

Examples of using That it would continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also explained that it would continue its efforts to ensure accountability for the victims of the attack on the flotilla.
Il a indiqué en outre qu'il continuerait de s'employer à ce que soit établie la responsabilité des auteurs à l'égard des victimes de l'attaque contre la flottille.
He described a number of actions taken by his Government and said that it would continue to strive for the comprehensive implementation of the Programme of Action.
Wang Qun décrit un certain nombre d'actions de son gouvernement qui continuera à s'efforcer de faire appliquer pleinement le Programme d'action.
The Administration informed the Board that it would continue to monitor the trends in implementation rates
L'Administration a indiqué au Comité qu'elle continuerait de suivre l'évolution des taux d'exécution des budgets
The 2013-2014 OSC Statement of Priorities stated that it would continue exploring the merits of a best interest standard.
L'Énoncé de priorités de la CVMO pour 2013‑2014 spécifiait qu'elle continuerait d'explorer les mérites d'une norme sur l'intérêt supérieur.
However, it stated that it would continue to collect fingerprints from candidates,
Elle a cependant ajouté qu'elle continuerait de recueillir les empreintes digitales des candidats
It added that it would continue its policy of active cooperation with international organizations
Elle a ajouté qu'elle poursuivrait sa politique de coopération active avec les organisations internationales
The company also reiterated that it would continue to"prioritize high quality news" in the feed,
L'entreprise a également réitéré qu'elle continuerait à« prioriser les nouvelles de haute qualité»
valuable assistance contributed by the Cetacean Liaison Group and hoped that it would continue.
précieuse accordée par le groupe de liaison sur les cétacés et a espéré qu'elle se poursuivrait.
Committee was highly useful, and she hoped that it would continue.
Commission étant extrêmement utile, le Rapporteur spécial espère qu'il se poursuivra.
That day we were sure that the killing had begun and that it would continue.
Ce jour-là nous avions la certitude que le massacre avait commencé, et qu'il allait continuer.
the Department of Peacekeeping Operations instructed MINURSO to plan its requirements on the assumption that it would continue at its current strength.
le Département a demandé à la MINURSO de prévoir ses dépenses en partant de l'hypothèse qu'elle maintiendrait son effectif actuel.
IFAP hoped that it would continue under the new Convention.
l' IFAP espère qu'il continuera à en être ainsi avec la nouvelle Convention.
In its 2007 annual report, ICSC informed the General Assembly that it would continue its review of the education grant methodology.
Dans son rapport annuel de 2007, la Commission de la fonction publique internationale a indiqué à l'Assemblée générale qu'elle continuerait d'examiner la méthode de calcul de l'indemnité pour frais d'études.
The Chair of the Committee had emphasized that it would continue to call upon the Security Council
Le Président du Comité a souligné qu'il continuerait de demander au Conseil de sécurité
UNDP informed the Board that it would continue with its efforts to move the joint office initiative forward together with the other members of the inter-agency working group,
Le PNUD a informé le Comité qu'il poursuivrait ses efforts pour faire avancer l'initiative concernant le bureau conjoint avec les autres membres du groupe de travail interorganisations,
CNSC staff stated that it would continue to share information with DFO on issues
Le personnel de la CCSN a déclaré qu'il continuerait de communiquer de l'information au MPO sur les questions
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it would continue to follow up on letters of assist to ensure their prompt conclusion with the relevant Governments.
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité qu'il poursuivrait ses efforts concernant les lettres d'attribution afin qu'elles soient rapidement signées avec les gouvernements concernés.
the site infrastructure were comprehensive, and noted that it would continue to monitor the implementation of OPG's improvement initiatives as part of the compliance program.
a indiqué qu'il continuerait de surveiller la mise en œuvre des initiatives d'amélioration d'OPG dans le cadre du programme de vérification de la conformité.
It agreed that it would continue its consideration of the matter at its next session
Il est convenu qu'il continuerait d'examiner la question à sa session suivante
The United Nations Office at Geneva also confirmed that it would continue its efforts to broaden the invitee listing
L'ONUG a également confirmé qu'il poursuivrait ses efforts afin d'élargir la liste de soumissionnaires et qu'il envisageait d'encourager
Results: 285, Time: 0.0551

That it would continue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French