continue to workcontinue to collaborateto continue to cooperatecontinue to engagecontinuing collaborationto continue to work togethercontinue the cooperation
continue to workkeep workingfurther workcontinue to engagestill workcontinue to operate
continuerait de collaborer
continue to workcontinue to collaborateto continue to cooperatecontinue to engagecontinuing collaborationto continue to work togethercontinue the cooperation
continue to workcontinue to collaborateto continue to cooperatecontinue to engagecontinuing collaborationto continue to work togethercontinue the cooperation
continue to workcontinue to collaborateto continue to cooperatecontinue to engagecontinuing collaborationto continue to work togethercontinue the cooperation
continue to cooperatecontinue cooperationcontinue to engagecontinue to workto cooperate further
Examples of using
Would continue to work
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In that spirit, it would continue to work with all its WTO partners for a successful outcome of the Doha Round.
Dans cet esprit, elle continuera de collaborer avec tous ses partenaires au sein de l'OMC en vue de l'aboutissement du Cycle de Doha.
Japan would continue to workto promote space education
le Japon continuera à s'efforcer de promouvoir l'éducation spatiale
However, the informal group would continue to work on the elaboration of a proposal for an Advanced Vehicle Security System AVSS.
Toutefois, le groupe informel continuerait de travailler à l'élaboration d'une proposition relative au Système avancé de sécurité pour les véhicules AVSS.
UNFPA would continue to work with religious groups providing assistance in crisis situations.
Le FNUAP continuerait de collaborer avec des groupes religieux pour fournir une assistance en périodes de crise.
The European Union would continue to work in that direction and hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
L'Union européenne continuera d'oeuvrer dans ce sens et espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
Kiribati would continue to work closely with the international community as it sought to achieve fully the objectives of each accepted recommendation.
Kiribati continuerait de travailler en étroite collaboration avec la communauté internationale car elle entendait atteindre pleinement les objectifs visés par chacune des recommandations acceptées.
and the Fund would continue to work with many partners, both within and outside the United Nations system.
et le Fonds continuerait de collaborer avec de nombreux partenaires, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies.
WCO would continue to work with UNEP to control such trade
L'OMD continuerait de travailler avec le PNUE pour lutter contre le commerce illicite
In order to achieve its goals, UNFPA would continue to work with partners in all relevant sectors.
Pour atteindre ses objectifs, le FNUAP continuerait de collaborer avec des partenaires dans tous les secteurs.
The Government would continue to work with UNHCR and the international community in seeking durable solutions to refugee problems.
Le Gouvernement continuera d'oeuvrer avec le HCR et la communauté internationale à la recherche de solutions durables aux problèmes des réfugiés.
UNFPA and UNOPS would continue to workto resolve the issues related to Atlas and IPSAS.
le FNUAP et l'UNOPS continueraient de travailler pour résoudre les problèmes relatifs à Atlas et aux normes IPSAS.
The Government would continue to work with the Maori people to address their concerns
Le Gouvernement continuera d'oeuvrer avec le peuple Maori pour répondre à leurs préoccupations
The Department would continue to work with the Department of Peace-keeping Operations on basic information requirements for such operations.
Le Département continuerait de collaborer avec le Département des opérations de maintien de la paix pour déterminer les critères fondamentaux applicables à ces opérations en matière d'information.
Host country representatives would continue to work with the New York City authorities to ensure that the Programme functioned as intended.
Les représentants du pays hôte continueront de travailler avec les autorités de la ville de New York pour faire en sorte que cette réglementation fonctionne comme prévu.
The expert from the Russian Federation presented informal document No. 24 and stated that his country would continue to work on this issue.
L'expert de la Fédération de Russie a présenté le document informel No 24 en indiquant que son pays continuerait de travailler sur cette question.
His Government continued to enjoy very cordial relations with Spain and would continue to work constructively on all issues related to Gibraltar.
Son gouvernement jouissait de relations très cordiales avec l'Espagne et continuerait d'œuvrer de manière constructive sur toutes les questions concernant Gibraltar.
UNICEF would continue to work with future presidencies to maintain a strong focus on children.
le Fonds continuerait de collaborer avec les pays qui se trouveraient à l'avenir à la présidence de l'Union européenne pour que l'accent soit mis sur les enfants.
Montenegro would continue to work with UNICEF to achieve equality,
Le Monténégro continuera d'oeuvrer avec l'UNICEF pour réaliser les objectifs d'égalité,
Both IFAD and the Global Mechanism were committed to the Convention and would continue to work with their partners to achieve its goals.
Le FIDA et le Mécanisme mondial sont résolus à promouvoir la mise en oeuvre de la Convention et continueront de travailler avec leurs partenaires pour en atteindre les objectifs.
its member States would continue to work with all partners in order to unlock the potential
ses États membres continueront d'œuvrer avec tous les partenaires pour libérer le potentiel
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文