QU'ELLE DEVRAIT in English translation

that it should
qu'il devrait
qu'il fallait
qu'il convient
tendant à ce que
qu'il faille
that it would need
qu'il aurait besoin
qu'il faudrait
qu'elle devrait
that it ought to
qu'elle devrait
qu'il faut
that she would have to
qu'elle devait
qu'elle aurait
qu'elle serait obligée
qu'il faudrait qu' elle
that it shall
qu'il doit
that it would
qu'il allait
qu'il pourrait
qu'il serait
qu'il aurait
qu'il ferait
qu'elle permettrait
qu'il devrait
qu'il voulait

Examples of using Qu'elle devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le PNUE n'est pas encore aussi efficace qu'elle devrait l'être.
UNEP is not yet as effective as it should be.
les citoyens peut difficilement être aussi directe et simple qu'elle devrait l'être en théorie.
citizens can hardly be as direct and straightforward as it should be in theory.
Dans la pratique toutefois, cette commission n'est pas aussi efficace qu'elle devrait l'être.
But in practice this Committee is not as efficient as it should be.
En ce qui concerne le manque de contraceptifs au Pakistan, elle a déclaré qu'elle devrait vérifier les données
With regard to the contraceptive shortfall in Pakistan, she stated that she would need to check the data
Avec ses retraités, l'Organisation dispose d'une réserve de personnel expérimenté et compétent qu'elle devrait exploiter lorsque le besoin s'en fait sentir.
Among its retired staff members, the Organization has a pool of experience and talent that should be drawn upon when necessary.
Vous voulez lui dire qu'il y a un feu à la bibliothèque et qu'elle devrait y aller pour aider les villagois.
You want to convey to them that there is a fire at the library and that they should go there to help out.
Il a également noté que l'Ukraine avait ajouté un signal incorrect et qu'elle devrait rectifier son entrée.
The Group also noted that Ukraine had inserted an incorrect sign, and that this should be rectified.
nous sommes convaincus qu'elle devrait réellement permettre de sortir de l'impasse actuelle.
fair approach and we believe that it has a real potential to break the current deadlock.
Que l'indépendance du pouvoir judiciaire n'est pas aussi évidente qu'elle devrait l'être;
The independence of the judiciary is not as obvious as it should be;
Les gens croient toujours que nous vivons sainement à la campagne, mais l'eau n'est pas aussi bonne qu'elle devrait l'être.
People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be.
la Conférence est une organisation qui n'est pas aussi largement comprise ou appréciée qu'elle devrait l'être.
this is an organization that is not as widely understood or as appreciated as it should be.
Le fait qu'elle continue d'exister signifie qu'elle n'est pas aussi efficace qu'elle devrait l'être.
Its continued existence meant that it was not as effective as it should be.
Cela signifie également que la réglementation n'est pas aussi transparente qu'elle devrait l'être.
It also means that regulation is not as transparent as it should be.
l'équipe ne marchera pas aussi bien qu'elle devrait.
the team will not work together as it should.
Tous pensent que sa carrière de conseillère financière en Investissement& Assurances ne devrait qu'être un passe-temps et qu'elle devrait devenir mentor à plein temps.
Everyone thinks that her career as a Financial Advisor in Investment& Insurance should just be a pastime and that she should become a full-time mentor.
De la couleur de la robe qu'elle devait porter à la fête du jardin d'enfants au prénom qu'elle devrait donner à son bébé.
From… what color dress she ought to wear to her kindergarten dance to what she ought to name her baby.
Il y a lieu de signaler que la surveillance des conditions de détention n'est pas aussi efficace qu'elle devrait l'être.
It must be pointed out that the monitoring of prison conditions is not as effective as it should be.
Il se trouve que l'efficacité de la plus petite boucle d'apprentissage possible n'a pas la popularité qu'elle devrait avoir.
However, the efficiency of this shortest learning loop that is pair programming is not yet as popular as it should be.
L'une des membres du jury lui dit qu'elle devrait faire de la politique.
One of the members of the jury told her that she should do politics.
en soulignant qu'elle devrait avoir le même statut que la stratégie précédente,
and stressed that it should have the same status as the previous one,
Results: 478, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English