ET IL DEVRAIT in English translation

and should
et devrait
et il faut
et si
et il convient
and is expected
and it is anticipated
and was expected
and he shall
et il doit
et il sera
et il va
et qu'il ne
et il tabernaclera
and is scheduled

Examples of using Et il devrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
une école maternelle, et il devrait s'en créer dans l'avenir.
a nursery school, and it was expected that the number would increase in the future.
J'avais prévu de dîner avec mon ami Renzo et il devrait bientôt être là.
I had dinner plans with my friend Renzo and he might be here soon.
Un pathologiste qualifié doit considérer que c'est un probable homicide, et il devrait indiquer à la police d'ouvrir une enquête approfondie.
A trained pathologist should consider this a probable homicide, and he would be telling police to begin a full-bore investigation.
S'il te dis qu'il a eu une vasectomie alors qu'il dit la même chose aux autres femmes et il devrait être mis dehors immédiatement.
If he's telling you had vasectomy then he is telling the same thing to other women and he should be outed immediately.
Le taux d'urbanisation est élevé dans la région de la CEE et il devrait continuer à augmenter.
The rate of urbanization is high in the ECE region and it is expected to continue to increase.
Alors… le gouvernement américain refuse de lui accorder l'asile politique… et il devrait être expulsé à son pays immédiatement.
Therefore… the American government declines to grant him political asylum… and he should be deported to his country immediately.
Il sortira du bloc opératoire dans la matinée et il devrait… rapidement se rétablir.
He will be out of surgery before morning and he's expected to make a full and speedy recovery.
alors l'entreprise est surévaluée et il devrait envisager de vendre.
then he knows the company is overvalued and he should consider selling.
alors l'entreprise est sous-évaluée et il devrait envisager d'acheter.
then he knows the company is undervalued and he should consider buying.
Le débat s'est poursuivi ici, à Genève, au début de l'année, et il devrait se poursuivre encore.
The discussion was continued at the beginning of the year here in Geneva, and is due to be continued.
Les embargos économiques débouchent sur une plus grande détérioration des conditions de vie des pauvres et il devrait y être mis fin.
Economic embargoes lead to further deterioration of living conditions of the poor and these should be removed.
Je ne suis pas sure qu'Ethan soit capable d'être un ami, et il devrait se concentrer sur ses cours plutôt.
I'm not sure Ethan is capable of being a friend, and he should be focusing on his classes as well.
Je crois que tu mérites de pouvoir demander à ton mari ce qu'il fait et il devrait te donner une réponse.
It seems to me you deserve to be able to ask your husband what he's been doing, and he should give you an answer.
Optika aimerait vous rappeller que ce manuel contient de l'information importante concernant la sécurité et maintenance, et il devrait donc être accessible à tous les utilisateurs de cet instrument.
Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
ce rapport est passé de 1,42 en 1997 à 1,1 en 1998 et il devrait augmenter en 1999 pour se situer à 1,18.
this ratio decreased from 1.42 in 1997 to 1.1 in 1998, and is forecasted to increase in 1999 to reach 1.18.
Cependant, le taux d'urbanisation est estimé à 3,28% par an et il devrait augmenter et suivre les tendances continentales.
However, the urbanization rate is estimated to grow by 3.27 percent per annum and it is expected to increase following urban growth patterns across the continent.
En Suède, certaines régions ont le statut de zones prioritaires nationales pour l'aquaculture et il devrait en être tenu compte dans la planification municipale et régionale.
In Sweden, certain areas of the country are appointed as nationally prioritized areas for aquaculture, and that should be taken into account in the municipal and regional planning.
Les systèmes de surveillance par satellite ont localisé… Godzilla dans l'océan Pacifique… et il devrait atteindre la côte dans l'après-midi.
Satellite surveillance systems have located Godzilla off Japan's Pacific coast, and it is expected to reach landfall sometime this afternoon.
A quelques heures de liquides IV pour la déshydratation et il devrait être prêt au rock and roll.
A few hours of IV fluids for the dehydration and he should be ready to rock and roll.
Étonnamment, Victor n'a perdu aucune de ses facultés cognitives, et il devrait terminer ses études primaires cette année.
Remarkably, Victor did not lose any cognitive function and he is scheduled to graduate from elementary school this year.
Results: 451, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English