MAIS IL DEVRAIT in English translation

but it should
mais il devrait
mais il faut
mais il convient
but is forecast

Examples of using Mais il devrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le mandataire ne doit pas nécessairement être avocat, mais il devrait s'agir d'une personne en qui vous avez confiance.
The person you appoint to act for you under a POA is known as an"attorney"- they do not have to be a lawyer but they should be someone you trust.
Mais il devrait surtout être comme un membre à part entière de votre équipe,
However, they should especially be like a core member of your team, listening to your needs
Je ne sais pas à quelle heure, mais il ne devrait pas être dur de trouver.
I'm not sure what time, but that shouldn't be hard to ascertain.
Je ne sais pas, mais il devrait arriver à New York de suite.
I don't know, but he should be getting into New York about now.
Le résultat du laboratoire certifié sera exact, mais il devrait être annulé s'il existe une explication médicale légitime à ce résultat.
The result from the certified lab will be accurate, but must be overturned if there is a legitimate medical explanation for the result.
Mais il devrait savoir que le palmier à huile est cultivé dans plus de 30 autres pays!
But he should know that oil palm is grown in over 30 other countries!
Mais il devrait être possible de vérifier le nom lorsque l'ordre de transfert a été transmis isolément par télécommunication.
However, it should be possible to compare the account name when the instruction has been transmitted individually by telecommunications.
physiquement ni psychologiquement, mais il devrait tre vit en p riode d'instabilit mentale
psychologically addictive but should be avoided when emotionally or mentally unstable
laquelle je vais être jugé, mais il devrait aussi être jugé pour ce qu'il a fait.
I'm gonna be judged for it, but he should be judged for what he's done, too.
Mais il devrait être possible de le distribuer à la Commission avec l'accord de ses membres et des membres du Fonds.
However, it should be possible to circulate that plan to the Commission with the agreement of members of the Commission and members of the Fund.
Il a reçu les stimulus visuels, mais il devrait sortir de son sommeil parabolique dans une minute, donc.
He has received the visual stimulus, but he should emerge from his parabolic sleep in over a minute, so.
Oui, mais il devrait aller à Selby House dans un jour ou deux, donc oui.
Yes, but he should be good to move to Selby House in just a day or two, so yeah.
Le processus de ce projet reste à préciser, mais il devrait tenir compte des différences notées dans le temps de résidence du krill dans les diverses sous-zones.
The mechanics of this scheme have yet to be specified, but would be intended to account for differences in the residence time of krill in the various subareas.
Désolé, le coach n'est pas là maintenant, Mais il devrait probablement être de retour dans quelques heures.
Sorry, Coach isn't here right now, but he should be back in a couple hours or so.
Le temps de service entre deux révisions majeures était initialement de 3 000 heures, mais il devrait passer à 500 heures dans un futur proche.
The initial time between overhauls is recommended as 500 hours, but this is expected to rise with operational experience.
Il n'est pas complètement hors de danger, mais il devrait bientôt récupérer.
He's not completely out of danger, but he should be in recovery soon.
Il n'avait pas grand succès auprès de Rebecca, mais il devrait avoir plus de chance cette fois.
Crawley didn't have much success with Rebecca, but he ought to have more luck this time.
S'il ne réussit pas dans un domaine, il en essaie un autre, mais il devrait choisir avec discernement.
If he doesn't succeed in one thing he can try another. Only, he should choose with discretion.
Un de nos principaux sites d'enregistrements en ligne est H.S.,- mais il devrait être…- FBI.
One of our main online listing sites is down, but we should be back online--Fbi.
Avez-vous déjà embauché un candidat en vous disant« il n'est pas parfait, mais il devrait faire l' affaire»?
Have you ever hired a candidate saying"he's not perfect, but he should do the trick"?
Results: 203, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English