THAT ONLY A SMALL NUMBER in French translation

[ðæt 'əʊnli ə smɔːl 'nʌmbər]
[ðæt 'əʊnli ə smɔːl 'nʌmbər]
que seul un petit nombre
that only a small number
that only a few
que seulement un petit nombre
that only a small number
that only few
que seul un nombre limité
qu'un petit nombre seulement
that only a small number
that only few

Examples of using That only a small number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, it reiterated that it would be wrong to affirm that only a small number of States had reservations concerning the proposal and emphasized that many States shared his position,
Enfin, la délégation a rappelé qu'il serait faux d'affirmer que seul un petit nombre d'États avaient des réserves concernant la proposition et souligné
is concerned that only a small number of victims have been located
constate avec préoccupation que seul un petit nombre de victimes a été localisé
While noting that the State party has indicated that only a small number of cases could be affected by the continuation of the State party's reservation to article 40, paragraph 2(b), of the Convention on the Rights of the Child,
Bien que l'État partie ait déclaré que seul un petit nombre de cas seraient affectés par le maintien de sa réserve à propos du paragraphe 2 b de l'article 40 de la Convention relative aux droits de l'enfant,
of trafficking in persons, expressed concern at the fact that only a small number of cases of trafficking were investigated and processed
le Comité s'est dit préoccupé par le fait que seul un petit nombre de cas de traite faisait l'objet d'une enquête
observed that only a small number of States parties to Amended Protocol II continued to assert the right to use anti-personnel mines,
constate que seul un petit nombre des États parties au Protocole II modifié continuent d'invoquer le droit d'employer des mines antipersonnel
It notes with regret that only a small number of children have been demobilized since 2007.
Le Comité déplore que seul un petit nombre d'enfants aient été démobilisés depuis 2007.
The fact that only a small number of contraceptives were reimbursed in Poland was a separate issue.
Le fait que seul un petit nombre de contraceptifs sont remboursés en Pologne constitue une question séparée.
It should be pointed out that only a small number of rebel leaders attended the N'Djamena meeting.
Il convient de souligner que seul un petit nombre de leaders rebelles a participé à la réunion de N'Djamena.
It has to be noted that only a small number of projects(118) specified target area size.
Il convient de noter que seul un petit nombre de projets(118) ont précisé la surface du projet.
It is unfortunate that only a small number of children and youth take advantage of these opportunities.
Malheureusement, seul un nombre restreint d'enfants et de jeunes tirent parti de ces possibilités.
The Commission noted that only a small number of staff chose the ticket option for home leave travel.
La Commission a indiqué que seuls quelques fonctionnaires optaient pour le titre de transport acheté par l'Organisation à l'occasion du congé dans les foyers.
Where political activity was concerned, he regretted that only a small number of political groups were permitted to take part.
Au sujet de la vie politique, M. Fodor regrette que seul un petit nombre de groupes politiques soit autorisé à y participer.
Delegations had expressed satisfaction that only a small number of the total number of requests had required a formal decision.
Des délégations se sont déclarées satisfaites que seule une petite proportion du nombre total des demandes ait nécessité une décision formelle.
Denmark commended Bahrain on the establishment of the BICI but regretted that only a small number of recommendations have been implemented so far.
Le Danemark a salué la création de la Commission d'enquête indépendante, tout en regrettant que seul un petit nombre des recommandations de cette instance ait jusqu'alors été mis en œuvre.
The Committee notes, as appears from its annual reports, that only a small number of States have submitted their reports on time.
Le Comité note que, comme indiqué dans ses rapports annuels, un petit nombre seulement d'États ont présenté en temps voulu les rapports qui leur étaient demandés.
It was found that only a small number of enterprises and parties to collective agreements have formulated a permanent policy on this issue.
Il résulte que seul un petit nombre d'entreprises et de parties à des conventions collectives ont une politique suivie dans ce domaine.
From the information available to the Special Rapporteur it appears that only a small number of these detainees were prisoners of war.
D'après les renseignements dont dispose le Rapporteur spécial, il semble que quelques-unes seulement de ces personnes aient été des prisonniers de guerre.
This results from the fact that only a small number of people, particularly in developing countries,
Cette situation résulte du fait que seule une faible partie des habitants, en particulier dans les pays en voie de développement,
The view was expressed that only a small number of States had established national legal regimes to regulate the space-related activities of non-governmental entities.
Une délégation a dit que seul un petit nombre d'États avaient mis en place des régimes juridiques nationaux pour encadrer les activités spatiales des entités non gouvernementales.
It is surprising to note that only a small number of people take the time to create specific text ads for mobile devices.
Il est surprenant de constater le faible nombre de personnes qui ont pris le temps de créer des annonces textuelles mobiles.
Results: 1953, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French