Examples of using
The collaborative efforts
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
I continue to rely on the collaborative efforts of the CFIA and the entire Agriculture and Agri-Food portfolio to help meet the needs of consumers and the agri-food sector
Je continue à compter sur les efforts concertés de l' ACIA et de l'ensemble du portefeuille de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire pour répondre aux besoins des consommateurs
stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders.
de la stabilité en Somalie grâce aux efforts concertés de toutes les parties prenantes.
which are the three main areas of the collaborative efforts of the United Nations.
qui sont les trois domaines d'action concertée de l'Organisation des Nations Unies.
Member States have the primary obligation for the enforcement of international human rights standards, but the collaborative efforts of all relevant United Nations entities are essential in ensuring the protection of these rights.
C'est aux États membres qu'il incombe au premier chef de faire appliquer les normes internationales en matière de droits de l'homme, mais les efforts concertés de tous les organismes compétents des Nations Unies sont essentiels pour garantir la protection de ces droits.
While many of these activities are the result of the collaborative efforts of multiple stakeholders,
Bien que nombre de ces activités soient le résultat d'efforts de collaborationde la part de divers partenaires,
thanks to the collaborative efforts of the relevant United Nations
Regarding targets, it was noted that as part of the collaborative efforts, the quantitative targets from the various conferences had been synthesized
En ce qui concernait les objectifs, on a noté que dans le cadre des efforts de collaboration, les objectifs quantitatifs définis par les diverses conférences avaient été synthétisés
Through the collaborative efforts of the Government and the UNDP country office
Grâce aux efforts concertés du Gouvernement et du bureau du PNUD à Montserrat,
The project is the result of the collaborative efforts involving the MOH,
Le projet est le résultat des efforts de collaboration associant le Ministère de la santé,
the">supervision of UNIDO and was a result of the collaborative efforts of 21 organizations within the United Nations system
élaboré sous la supervision de l'ONUDI et résultant des efforts communs de 21 organismes du système des Nations Unies
They commended the success of the collaborative efforts by members, in particular the missions of the South Pacific Applied Geoscience Commission in New York,
Ils se sont félicités du succès des efforts concertés déployés par certains membres, en particulier les missions de la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées(SOPAC) à New York,
on 31 January, the members of the Council issued a statement to the press, in which they welcomed the collaborative efforts of the United Nations
les membres du Conseil ont publié une déclaration à la presse dans laquelle ils ont salué les initiatives de collaborationde l'ONU et de l'Union africaine
UNHCR is providing technical cooperation and expertise in support of the collaborative efforts undertaken by the Government,
avec le Gouvernement colombien, le HCR fournit une coopération technique afin de soutenir les efforts de collaboration déployés par le Gouvernement,
carried out“in the North, for the North, and by the North.” The collaborative efforts of all three granting agencies at this dialogue address a critical need for a more integrated approach to the support of northern research.
DIALOGUE SUR LA RECHERCHE NORDIQUE Les efforts de collaboration déployés par les trois organismes subventionnaires au cours de ce dialogue mettent en lumière la nécessité d'adopter une approche plus intégrée à l'appui de la recherche nordique.
Although there were many positive outcomes that highlighted the collaborative efforts between CATSA and its vendors, it was discovered
Même si beaucoup de résultats positifs ont mis en lumière les efforts de collaboration entre l'ACSTA et ses fournisseurs,
Right to Respect Campaign, University of Ottawa This campaign was developed through the collaborative efforts of the Student Federation of the University of Ottawa, the Graduate Students' Association,
Campagne Droit au respect de l'Université d'Ottawa Cette campagne a été mise sur pied grâce aux efforts collectifs de la Fédération étudiante de l'Université d'Ottawa,
The Office, inter alia, noted the conclusion of a burden-sharing memorandum of understanding on 29 January 2014, the purpose of which is to facilitate the collaborative efforts to ensure that individuals allegedly responsible for committing crimes in Libya as at 15 February 2011 are brought to justice either at the Court or in Libya itself.
Le Bureau du Procureur a notamment indiqué qu'un mémorandum d'accord de partage des tâches avait été conclu le 29 janvier 2014 afin de faciliter les actions concertées pour traduire en justice à la Cour ou en Libye même les personnes accusées d'avoir commis des crimes en Libye au 15 février 2011.
The Panel gratefully acknowledges the collaborative efforts of representatives from the CIHR Ethics Office
Le Groupe apprécie les efforts de collaboration des représentants du Bureau de l'éthique
The guidelines developed by the Commission to facilitate States making their submissions are now being used, through the collaborative efforts of the Commission and the United Nations Secretariat,
Les directives arrêtées par la Commission pour faciliter la présentation des dossiers par les États sont actuellement suivies grâce aux efforts conjoints de la Commission et du Secrétariat de l'ONU,
Support the collaborative efforts of the Mountain Partnership
Soutenir les efforts de collaboration du Partenariat de la montagne
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文