THE COMPLETION OF THE PROJECT in French translation

[ðə kəm'pliːʃn ɒv ðə 'prɒdʒekt]
[ðə kəm'pliːʃn ɒv ðə 'prɒdʒekt]
la réalisation du projet
la fin du projet
de l'achèvement du projet
nalisation du projet

Examples of using The completion of the project in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
State services are currently working on the completion of the project"Tube South-west" which should finally complete the doubling of the tunnel of Croix de Berny commissioning with two lanes in three tunnels.
Les services de l'État travaillent actuellement sur le projet d'achèvement du« Tube Sud ouest» qui devrait permettre d'achever définitivement le doublement du tunnel de la Croix de Berny avec sa mise en service à deux fois trois voies.
The completion of the project, scheduled for the end of 2017,
La réalisation du projet, dont l'achèvement est prévu fin 2017,
The Working Group noted that any time frame to be agreed for the completion of the project should take into account the time necessary to consider
Il a noté que tout délai fixé pour l'achèvement du projet devrait tenir compte du temps nécessaire pour examiner et régler les questions
Connected to the completion of the project, the letters ANTGCAC(Antarctic Ghost Contemporary Art Center),
Liées à l'aboutissement du projet, les lettres ANTGCAC(Antarctic Ghost Contemporary Art Center)
It is not sufficient to prove that there would have been a"profit" at some stage before the completion of the project. Such a proof would only amount to a demonstration of a temporary credit balance.
Il ne suffit pas de prouver qu'il y aurait eu un"bénéfice" à une étape ou à une autre de la réalisation avant l'achèvement du projet, preuve qui pourrait n'être qu'un solde créditeur temporaire.
In order to implement this suggestion, it would be necessary for the sub-activity to put in place a tracking mechanism that would monitor industry adoption of technologies for a period of time after the completion of the project.
Afin de mettre en œuvre cette suggestion, il serait nécessaire pour la sous-activité de mettre en place un mécanisme de suivi surveillant l'adoption des technologies par l'industrie pendant un certain temps après l'achèvement du projet.
normally two years after the completion of the project, and for achieving repayments normally within 15 years after completion of the project..
normalement deux ans après l'achèvement du projet, et de compléter les remboursements normalement dans les 15 ans suivant l'achèvement du projet.
recommendations contained in the OIOS report, has concluded that there is no need for a revision of the budgetary estimates for the completion of the project.
a conclu qu'il n'y avait pas lieu de réviser les prévisions de dépenses pour l'achèvement du projet.
was expected to continue until the completion of the project under the close monitoring of the IPSAS project management office.
devrait se poursuivre jusqu'à l'achèvement du projet, sous la supervision étroite du Bureau de gestion du projet IPSAS.
secondary data centre resource requirements until the completion of the project are provided in section XII of the present report.
de dépenses globales au titre du plan-cadre d'équipement, des frais connexes et du centre informatique secondaire, jusqu'à l'achèvement du projet.
on the understanding that any unspent balance of the contingency will be returned to Member States at the completion of the project.
tout solde non utilisé sera reversé aux États Membres à la conclusion du projet.
Integrated Management Information System, 1 the revised completion date of the project and the activities planned until the completion of the project;
de la date révisée d'achèvement du projet et des activités prévues jusqu'à l'achèvement du projet;
number of indirect and general costs that it would have incurred in the completion of the Project.
de frais généraux qu'elle aurait eu à supporter en cas d'achèvement du projet.
compensate for adverse impacts of the activity before, during and after the completion of the project.
compenser les effets néfastes des activités avant, pendant et après la fin du projet.
of the permanent memorial, supporting the completion of the project would serve as a show of commitment
unie dans l'appui qu'elle apporte à la réalisation du projet, donnera ainsi la preuve de son attachement à reconnaître
expenditures of the project, its status to be reported to the Assembly on an annual basis as part of the report of the Secretary-General until the completion of the project.
qu'un état devra lui être communiqué tous les ans dans le cadre du rapport du Secrétaire général jusqu'à la fin du projet.
OIOS believes that assets should be retrieved from partners after the completion of the project on a timely basis in order to make much-needed assets
Le BSCI estime que, compte tenu de l'importance des besoins, il faudrait récupérer le plus tôt possible après l'achèvement d'un projet le matériel confié au partenaire
it has been the practice for the Commission to establish a timeframe for the completion of the project by its working group with flexibility,
la Commission a l'habitude de fixer un calendrier simple pour l'achèvement des projets confiés à ses groupes de travail,
In the short-run(defined as the 4-year period following the completion of the project), the capital city region of Mazowieckie benefits most from the investment, mainly because it is in the centre of
À court terme(défini ici comme la période de quatre ans suivant l'achèvement du projet), la région-capitale de Mazowieckie tire le plus grand avantage des investissements,
With the completion of the project on mitigation of transboundary air pollution from coal-fired power plants,
À l'achèvement du projet d'atténuation de la pollution provoquée par les centrales électriques au charbon,
Results: 108, Time: 0.0868

The completion of the project in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French