L'ACHÈVEMENT DU PROJET in English translation

completion of the project
réalisation du projet
fin du projet
achèvement du projet
l'exécution du projet
terminaison du projet
terme du projet
clôture du projet
nalisation du projet
completion of the draft
achèvement des projets
conclusion du projet
finalisation du projet
finalization of the draft
finalisation du projet
mise au point définitive du projet
l'achèvement du projet
mise au point du projet
parachèvement du projet
l'élaboration de la version finale du projet
end of the project
fin du projet
terme du projet
l'issue du projet
fin du chantier
l'achèvement du projet
clôture du projet
l'expiration du projet
conclusion of the draft
conclusion du projet
achèvement du projet
conclusion of the project
fin du projet
conclusion du projet
terme du projet
achèvement du projet
clôture du projet
issue du projet
aboutissement du projet
termination of the project
achèvement du projet
arrêt du projet
une résiliation du projet
la fin du projet
cessation du projet

Examples of using L'achèvement du projet in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On a regretté les retards pris dans l'achèvement du projet, qui figurait à l'ordre du jour de la Commission depuis les années 40.
Regret was expressed at the delay in completing the project, which had been on the Commission's agenda since the 1940s.
Lors de l'achèvement du projet en 2020, c'est plus de 50 marchés qui auront été attribués en vue de l'assainissement de plus de 100 sites contaminés.
By the project's completion in 2020, more than 50 contracts will have been awarded to address 100-plus individual contaminated sites.
Après l'achèvement du projet, son état et ses performances ont été évalués par les comités de maintenance.
After the project's completion, its state and performance was assessed by maintenance committees.
L'achèvement du projet de Convention internationale sur les droits des personnes handicapées constitue une étape positive.
The completion of the Draft International Convention on the Rights of Persons with Disabilities was a welcome step.
Les crédits nécessaires à l'achèvement du projet seront demandés dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 1996-1997.
Provisions for completing the project will be requested in the context of the second performance report for the biennium 1996-1997.
Après l'achèvement du projet en 2003, le Conseil a pu maintenir le groupe
After the project ended in 2003, the NCW was able to permanently establish
Enfin, la Partie avait expliqué qu'elle prévoyait l'achèvement du projet d'assistance technique en décembre 2007.
Finally, the Party had explained that it expected the technical assistance project to be completed in December 2007.
Sauf dispositions contraires, les biens en nature seront restitués à l'achèvement du projet à l'entité qui les a fournis.
Unless otherwise agreed, the goods in kind will return to the corresponding providing party upon completion of the project.
pendant cinq ans après l'achèvement du projet;
for the period of the project and for five years after the project's completion Footnote 2.
La plupart de ces mesures avaient une durée d'un an ou allant jusqu'à l'achèvement du projet.
Many of these schemes were of one-year duration or until completion of a project.
Les évaluations en fin de travaux ont lieu peu de temps avant ou après l'achèvement du projet.
Terminal evaluations are evaluations which take place shortly before or shortly after the completion of a project.
cependant, par le retard pris dans l'achèvement du projet et par ses incidences budgétaires.
however, at the delay in the project completion date and its budgetary implications.
d'éviter d'éventuels revers qui pourraient menacer l'achèvement du projet.
avoid potential setbacks that can threaten project completion.
générer des ventes de 118 millions de dollars dans les deux années suivant l'achèvement du projet.
advanced manufacturing sector and generate sales of $118 million within two years of project completion.
La subvention serait versée chaque année pendant les dix années suivant l'achèvement du projet.
The grant would be payable each year for a total of 10 years upon completion of the project.
Beaucoup de choses peuvent arriver entre le moment où le premier clou est cogné et l'achèvement du projet.
A lot of things can happen between the time the first nail is driven and the project's completion.
de la sélection des meilleurs éléments jusqu'à l'achèvement du projet.
from selecting the right people through to project completion.
Comme indiqué au Comité exécutif à sa cinquante-deuxième réunion, le PNUD prévoyait l'achèvement du projet d'assistance technique à la fin de 2007.
The agency had reported to the Executive Committee at its fifty-second meeting that it expected the technical assistance project to be completed by the end of 2007.
Il a noté que tout délai fixé pour l'achèvement du projet devrait tenir compte du temps nécessaire pour examiner et régler les questions
The Working Group noted that any time frame to be agreed for the completion of the project should take into account the time necessary to consider
La Commission devrait, soit proroger le mandat du Groupe de travail pour trois ans afin de permettre l'achèvement du projet de déclaration, soit le suspendre pour une période d'un an afin de permettre aux parties de réfléchir sur leurs positions.
The Commission should either extend the mandate of the Working Group for a further three years to allow completion of the draft declaration, or suspend it for a period of one year to allow the parties to reflect upon their positions.
Results: 430, Time: 0.8368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English