THE EFFORTS TO IMPLEMENT in French translation

[ðə 'efəts tə 'implimənt]
[ðə 'efəts tə 'implimənt]
les efforts déployés pour mettre en œuvre
les efforts déployés pour appliquer
les efforts visant à appliquer
des efforts déployés pour appliquer
les efforts qui étaient faits pour appliquer
l'action menée pour appliquer

Examples of using The efforts to implement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has actively participated in the efforts to implement it fully.
a activement participé aux efforts faits pour l'appliquer sans réserve.
The European Union had on several occasions expressed its commitment to the sustainable development agenda of the United Nations and to the efforts to implement it.
L'Union européenne a exprimé à maintes reprises son appui à l'ordre du jour des Nations Unies pour le développement durable et aux actions menées dans ce sens.
Please provide information on the efforts to implement temporary special measures to accelerate de facto equality between women and men,
Veuillez donner des renseignements sur les efforts déployés pour mettre en œuvre des mesures temporaires spéciales visant à accélérer l'instauration d'une égalité de fait entre les hommes
actively embodies the efforts to implement United Nations principles and purposes for the maintenance of international peace and security.
incarne activement les efforts déployés pour mettre en œuvre les buts et principes de l'ONU en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
His delegation welcomed the proclamation of 1999 as the International Year of Older Persons, and the efforts to implement the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities.
La délégation russe salue la décision de faire de 1999 l'Année internationale des personnes âgées et les efforts déployés pour appliquer les Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
to support the efforts to implement that strategy and to create safe zones in Somalia.
à appuyer les efforts déployés pour mettre en œuvre cette stratégie et créer des zones de sécurité en Somalie.
Thanks to the efforts to implement national policies and projects on children's injury
Grâce aux efforts visant à mettre en œuvre des politiques et projets nationaux sur la prévention des accidents chez les enfants,
implementation should facilitate the efforts to implement an arms trade treaty, without interfering in national sovereign decisions
de mise en œuvre doivent faciliter les efforts visant à appliquer le traité sur le commerce des armes sans s'ingérer dans la prise des décisions nationales souveraines
Trade and Investment and the efforts to implement the Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries.
l'investissement de même que les efforts visant à appliquer le Programme d'action de Caracas sur la coopération économique et technique entre pays en développement.
Continue the efforts to implement the Strategy of the Government of Romania for the inclusion of the Romanian citizens belonging to the Roma minority for the period 2012-2020(Algeria);
Poursuivre les efforts de mise en œuvre de la Stratégie 2012-2020 du Gouvernement roumain pour l'intégration des citoyens roumains appartenant à la minorité rom(Algérie);
will continue to support the efforts to implement this instrument, and is currently assessing how the process can be revitalized.
au Protocole II modifié, continue de soutenir les efforts de mise en œuvre de cet instrument et explore actuellement les possibilités de revitaliser le processus.
Continue the efforts to implement plans and programmes for the promotion
Poursuivre les efforts visant à mettre en œuvre des plans et programmes pour la promotion
The Advisory Committee welcomes this information and the efforts to implement recommendations of the Committee and in particular, those that resulted in a reduction in the estimated cost of travel of international civilian staff,
Le Comité consultatif se félicite de ces informations et des efforts déployés pour mettre en oeuvre ses recommandations, plus particulièrement celles qui ont abouti à la réduction des dépenses prévues pour les voyages du personnel civil international,
Experience gained in the process of settling regional conflicts shows that the efforts to implement resolutions succeed only when endorsed by the political-military means envisaged in the United Nations Charter.
L'expérience acquise dans le règlement de conflits régionaux montre que les efforts visant la mise en oeuvre des résolutions ne sont fructueux que lorsqu'ils s'appuient sur les moyens politico-militaires définis dans la Charte des Nations Unies.
As part of the efforts to implement the Convention, the MH approved the Chart of the Rights of Hospitalized Children by Order No. 115, dated 29 March 2006.
Dans le cadre des efforts déployés pour mettre en œuvre la Convention, le Ministère de la santé a approuvé la Charte des droits des enfants hospitalisés par arrêté no 115 du 29 mars 2006.
I welcome the efforts to implement the African Leaders Malaria Alliance initiative, aimed at protecting all those at risk from malaria with lifesaving interventions by the end of 2010.
Je me félicite des efforts déployés pour mettre en œuvre l'alliance des dirigeants africains contre le paludisme qui vise à protéger toutes les personnes exposées au paludisme en menant des interventions vitales d'ici la fin de 2010.
Within the framework of the efforts to implement the Governor's Island Agreement,
Dans le cadre des efforts pour l'application de l'Accord de Governors Island,
We deem to be necessary more active involvement by the Quartet in the efforts to implement the road map
Nous estimons que le Quatuor devrait s'impliquer plus activement dans les efforts en vue de mettre en œuvre la Feuille de route
More detailed information on the efforts to implement the follow-up activities to major international conferences and the Millennium Development Goals would also have been helpful.
Il eut été utile aussi de disposer de données plus détaillées sur les efforts visant à mettre en oeuvre les activités de suivi des grandes conférences internationales et les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
supports, together with the anticorruption unit, the efforts to implement international agreements with regard to corruption;
avec l'aide de l'unité de lutte anticorruption, appuie les efforts visant à mettre en œuvre des accords internationaux en matière de corruption;
Results: 66, Time: 0.0719

The efforts to implement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French