Examples of using
The fragile peace
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
a reliable electricity supply fostering economic growth and consolidating the fragile peace that has been achieved so far in these countries.
de leur donner accès à un approvisionnement sûr en électricité, de façon à favoriser la croissance économique et à consolider la paix fragile qui s'est instaurée dans ces pays.
will not endanger the fragile peace which has already been threatened by the outbreak of violence.
ne mettrait pas en cause la paix fragile qui déjà a été menacée par l'explosion de la violence.
a reliable electricity supply fostering economic growth and consolidating the fragile peace that has been achieved so far in these countries.
de leur donner accès à un approvisionnement sûr en électricité, de façon à encourager la croissance économique et à consolider la paix fragile qui s'est installée dans ces pays.
the rest of the occupied Palestinian territory have now jeopardized the Middle East peace process and the fragile peace that has been achieved thus far.
en raison d'événements qui se déroulent à Jérusalem-Est et dans le reste du territoire palestinien occupé et qui mettent en péril le processus de paix au Moyen-Orient et la paix fragile obtenue jusqu'ici.
Beginning in 1991, tens of thousands of Canadian Armed Forces members strived over the years to help make the region secure and nurture the fragile peace so recovery can continue after years of& 30;erce& 30;ghting.
À compter de 1991, des dizaines de milliers de membres des Forces armées canadiennes se sont e& 31;orcés au& 30;l des ans de contribuer à sécuriser la région et à y entretenir la paix fragile qui y régnait a& 30;n que son rétablissement puisse s'y poursuivre après des années de combats acharnés.
the need to sustain the fragile peace, and until the inalienable rights of the Palestinian people are squarely met
la nécessité de préserver une paix fragile, et jusqu'à ce que les droits inaliénables du peuple palestinien soient vraiment satisfaits
Evidently, the fragile peace and positive steps in the peace process, taken as a result of international efforts, are not conducive to the plans of reactionary forces, which at any expense are trying to retain the atmosphere of destabilization and impunity in the region.
Manifestement, l'état de paix précaire et les mesures favorables au processus de paix auxquelles ont abouti les efforts de la communauté internationale contrarient les projets des forces réactionnaires qui tentent par tous les moyens de maintenir dans la région un climat de déstabilisation et d'impunité.
the peace process in Bosnia and Herzegovina, the fragile peace efforts in the Middle East and the unfolding situations in such diverse places as Angola,
le processus de paix en Bosnie-Herzégovine, les efforts de paix fragiles au Moyen-Orient et les situations dont on est témoin dans divers pays tels que l'Angola,
It is presently in the midst of the so-called“post-Dayton” era encompassing the process of bringing to life the fragile peace in Bosnia and Herzegovina, the normalization of relationships among countries
Elle se trouve actuellement à mi-chemin de ce que l'on appelle«l'époque d'après Dayton», qui englobe le processus de mise en vigueur de la paix fragile en Bosnie-Herzégovine, la normalisation des relations entre les pays
security as well as the fragile peace process between the two sides.
la sécurité internationales ainsi que le processus de paix fragile entre les deux parties.
However, due to the continuous need to monitor the fragile peace in the area, in June 2013,
Toutefois, vu la nécessité de surveiller constamment la paix fragile qui caractérise la région,
The report highlights continuing efforts to consolidate the fragile peace in the Central African Republic
Il met l'accent sur les efforts consentis pour consolider la paix fragile en République centrafricaine
Mr. SREDIN(Russian Federation) said that his Government was very disappointed that the fragile peace which had previously prevailed in the Balkans had been shattered;
SREDIN(Fédération de Russie) regrette vivement que la paix fragile qui régnait jusque-là dans les Balkans ait volé en éclats
on 19 August 2006, concerning which you expressed your grave concern, saying that it endangered the fragile peace that had been achieved
au sujet duquel vous avez exprimé votre vive préoccupation en déclarant qu'il menaçait la paix fragile qui avait été instaurée
the primary reason for his travel to Djibouti was to ask my Special">Envoy to convey to me that"Somaliland" wished to have, and it felt deserving of, more substantial United Nations assistance to consolidate the fragile peace there, having achieved peace and tranquillity on its own.
le"Somaliland" tenait à obtenir de l'Organisation des Nations Unies une assistance plus importante- qu'il jugeait méritée- afin de consolider la paix fragile qui y régnait, étant parvenu tout seul à la paix et à la tranquillité.
security as well as the fragile peace process between the two sides.
la sécurité internationales, ainsi que le processus de paix fragile entre les deux parties.
to halt the deterioration of the security situation and to salvage the fragile peace process, which will surely collapse under the weight of such ongoing illegal Israeli policies and practices.
matière de sécurité et sauvegarder un processus de paix fragile qui ne manquera pas de s'effondrer sous le poids des politiques et pratiques illégales qu'adopte actuellement Israël.
the ECOMOG Force Commander requested that all charges against Mr. Kromah be dropped amid concerns expressed by many prominent Liberians about the possible impact of his arrest on the fragile peace process, and in the light of a statement by Mr. Kromah admitting that it had been an error on his part to keep the weapons beyond 31 January.
les poursuites contre M. Kromah après que de nombreuses personnalités libériennes eurent exprimé des inquiétudes au sujet des répercussions que son arrestation risquait d'avoir sur le processus de paix fragile et que M. Kromah eut reconnu qu'il avait eu tort de conserver les armes au-delà du 31 janvier.
The fragile peace process in Côte d'Ivoire is affecting UNMIL efforts to stabilize Liberia.
Le fragile processus de paix engagé en Côte d'Ivoire perturbe les efforts déployés par la MINUL pour stabiliser le Libéria.
Transforming the fragile peace of post-conflict situations into durable peace is not an easy task.
Transformer la paix fragile des situations d'après conflit en paix durable n'est pas tâche facile.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文