Examples of using
The need to update
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Our understanding is this consultation is being driven by the need to updatethe 9-1-1 service infrastructure in Canada,
Selon ce que nous comprenons, cette consultation est motivée par la nécessité de mettre à jour l'infrastructure du service 9-1-1 au Canada, et aux États Unis,
The Bureau recognized the need to updatethe terms of reference in order to reflect the current division of responsibilities among the subsidiary bodies,
Il a reconnu la nécessité d'actualiser ces mandats de manière à refléter la répartition actuelle des responsabilités entre ces organes,
What is bringing us together- he said- is the need to update our way of understanding the concept of vocation,
Il dit que le Congrès a fait surgir la nécessité de mettre à jour notre compréhension de ce qui est la vocation,
UNDP recognizes the need to updatethe section and will ensure that the new evaluation policy is in line with UNEG definitions,
Il considère qu'il est nécessaire d'actualiser cette dernière et fera en sorte que la nouvelle politique de l'évaluation tienne compte des définitions
Recognizing the need to updatethe legislation, Ontario's Ministry of Consumer Services has asked Canada's Public Policy Forum to lead an innovative, three-phase public engagement exercise that
Reconnaissant le besoin de mettre à jourla législature, le Ministère des services aux consommateurs de l'Ontario a demandé au Forum des politiques publiques du Canada de mener un exercice innovateur d'engagement public en trois phases,
Also the need to updatethe Migration Policy Framework for Africa developed 10 years ago with stronger empirical research
La nécessité d'actualiser le document-cadre sur les politiques de migration en Afrique, élaborée il y a dix ans à l'aide de recherches empiriques
Some representatives highlighted the need to update ITC's existing databases(PACKDATA, QUALIDATA, etc.) as well as
Quelques représentants ont fait valoir la nécessité de mettre à jourles bases de données existantes du CCI(PACKDATA,
This chapter recognizes the need to updatethe regional delivery system over time, and proposes a process for this purpose.
Ce chapitre reconnaît le besoin de mettre à jourle système régional de fourniture d'assistance au fil du temps, et propose un processus à cette fin.
Transport Canada has recognized the need to update Canadian Aviation Regulation 302
Transports Canada a reconnu la nécessité de mettre à jourla sous-partie 302 du Règlement de l'aviation canadien
In response, it was observed that the need to updatethe provision on interim measures was one of the important reasons why it was felt that the UNCITRAL Arbitration Rules should be revised.
Il a été répondu que la nécessité d'actualiserla disposition sur les mesures provisoires était une des raisons essentielles qui avait conduit à penser qu'il fallait réviser le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
The need to update the“Principles for the Preservation of Historic Timber Structures” adopted by ICOMOS at its 12th General Assembly in Mexico, October 1999;
Le besoin d'actualiser les« Principes pour la conservation des structures historiques en bois» adoptés par l'ICOMOS lors de sa 12e Assemblée générale à Mexico en octobre 1999;
The secretariat raised the issue of the need to updatethe 1965 Convention on the Registration of Inland Navigation Vessels,
Le secrétariat a soulevé la question dela nécessité de mettre à jourla Convention relative à l'immatriculation des bateaux de navigation intérieure de 1965,
including the need to update it in the light of improving scientific knowledge, and recognizing a range of complementary initiatives under way.
y compris la nécessité d'actualiser ces orientations à la lumière de l'amélioration des connaissances scientifiques, et.
The PIA identified the need to update program specific Personal Information Banks which are available to assist individuals exercise their rights under the Privacy Act.
L' EFVP a révélé le besoin de mettre à jour des fichiers de renseignements personnels qui sont à la disposition des demandeurs qui désirent exercer leurs droits en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels.
The need to updatethe Tatmadaw Kyi action plan and bring it into line with international standards was raised
Lors de sa visite, ma Représentante spéciale a appelé l'attention sur la nécessité d'actualiser le plan d'action concernant les Tatmadaw Kyi
Considering the need to update the“Principles for the Preservation of Historic Timber Structures” adopted by ICOMOS at its 12th General Assembly in Mexico, October 1999;
Considérant le besoin d'actualiser les« Principes pour la conservation des structures historiques en bois» adoptés par l'ICOMOS lors de sa 12e Assemblée générale à Mexico en octobre 1999;
The Committee states that the need to update some directives or requirements does not call for a full recast of the occupational health
Le Comité déclare que la nécessité de mettre à jour certaines directives ou exigences n'exige pas une refonte complète du système des directives sur la santé
For example, the Home Economics section of Manitoba Agriculture had recognized the need to update its basket well before it was last priced in 2004 J. Schellenberg,
Par exemple, la Division des sciences domestiques du ministère de l'Agriculture du Manitoba avait reconnu la nécessité d'actualiser son panier bien avant l'établissement de ses derniers prix en 2004 J. Schellenberg,
The need to update disarmament education and the way in which it is disseminated, particularly through the use of new technologies,
Les membres ont mis l'accent une fois de plus sur la nécessité d'actualiser l'éducation en matière de désarmement
No additional costs for the tests carried out; just the need to updatethe parameters of the equations for calculation of the air flow of the refrigeration unit.
Aucun coût supplémentaire sur les essais réalisés, juste besoin de mettre à jour les paramètres des équations utilisées pour calculer le débit d'air de l'unité de réfrigération.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文