Examples of using
The problems experienced
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
they aim to protect us by not exposing us to the problems experienced by the children.
leur objectif est de nous protéger en évitant de nous exposer aux problèmes vécus par les enfants.
The report concluded that, given the problems experienced in overseas jurisdictions where this information is collected,
Il conclut que, compte tenu des difficultés rencontrées par les juridictions d'outre-mer dans lesquelles ces données sont recueillies,
also assisted the Committee in finding solutions to the problems experienced by States parties.
un pays donné et contribuent à trouver des solutions aux problèmes que connaissent les États parties.
partly as a reaction to the problems experienced during the political disturbances in 2006.
en partie en réaction aux problèmes rencontrés pendant les troubles politiques de 2006.
the Committee is concerned about the problems experienced by refugee children.
le Comité s'inquiète des difficultés rencontrées par les enfants réfugiés.
provincial authorities have still not become fully aware of the problems experienced by this segment of the population,
peu d'institutions publiques et d'autorités provinciales avaient pris toute la mesure des problèmes rencontrés par ce groupe de population
belief was only a part of the problems experienced by minorities.
de conviction ne constitue qu'une partie des problèmes rencontrés par les minorités.
It draws attention to its deep concern about the problems experienced by the elderly whose health condition
Il marque sa grande préoccupation quant aux problèmes que vivent les aînés dont l'état de santé
The survey also collated data on the problems experienced in production, processing and marketing to ensure
Cette enquête a également permis de rassembler des données sur les problèmes rencontrés dans les domaines de la production,
This expanded mandate will help it more efficiently resolve the problems experienced by citizens, who in some situations pay the price of poorly harmonized government policies and programs.
Cet élargissement de son mandat lui permettra d'agir plus efficacement sur les problèmes vécus par les citoyens, qui déplorent en diverses situations faire les frais de politiques et de programmes gouvernementaux non harmonisés.
The Group looked forward to detailed information on the problems experienced in establishing the advisory board which the General Assembly had called for in its resolutions 57/292,
Le Groupe attend avec impatience des informations détaillées sur les problèmes rencontrés dans la mise en place du conseil consultatif que l'Assemblée générale a appelé
CoE highlighted the problems experienced by the Roma, including extreme poverty and marginalization compounded by prejudice
Le Conseil de l'Europe met en évidence les problèmes rencontrés par les Roms, notamment l'extrême pauvreté
The problems experienced by students and schools in the outer atolls,
Its Child Development Initiative aimed to prevent the problems experienced by"Children at risk" from eventually producing developmental disabilities or delinquency.
L'initiative sur l'épanouissement de l'enfant menée dans le cadre de ce plan vise à prévenir les problèmes que connaissentles enfants vulnérables qui risquent d'être victimes de handicaps en rapport avec le développement ou de sombrer dans la délinquance.
One Party noted that the problems experienced in the past in desertification control had been dealt with in a series of books written
Une Partie a noté que les problèmes rencontrés dans le passé pour lutter contre la désertification avaient fait l'objet d'une série d'ouvrages écrits
can be established without duplicating the problems experienced by developed countries.
fraction de la population, sans reproduire les problèmes que connaissentles pays développés.
a number of initiatives had been undertaken to address the problems experienced by the foreigners, particularly families,
un certain nombre d'initiatives avaient été prises pour essayer de résoudre les problèmes rencontrés par les étrangers, notamment les familles,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文