THOUGHTLESS in French translation

['θɔːtləs]
['θɔːtləs]
irréfléchi
thoughtless
reckless
unthinking
careless
shortsighted
rash
ill-considered
inconsiderate
unreflective
inconsidéré
indiscriminate
reckless
inconsiderate
rash
thoughtless
irresponsible
ill-considered
careless
undue
indélicat
insensitive
indelicate
rude
thoughtless
unscrupulous
inconscient
unconscious
subconscious
unaware
oblivious
reckless
unresponsive
unconsciousness
out cold
thoughtless
inconséquent
inconsistent
inconsequential
incoherent
reckless
irrelevant
irréfléchie
thoughtless
reckless
unthinking
careless
shortsighted
rash
ill-considered
inconsiderate
unreflective
irréfléchies
thoughtless
reckless
unthinking
careless
shortsighted
rash
ill-considered
inconsiderate
unreflective
inconsidérées
indiscriminate
reckless
inconsiderate
rash
thoughtless
irresponsible
ill-considered
careless
undue

Examples of using Thoughtless in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You did something thoughtless.
Tu as fait quelque chose d'irréfléchi.
Just thoughtless sometimes.
Juste parfois étourdi.
Oh Andy I'm sorry. That was thoughtless of me.
Excuse-moi, c'est maladroit de ma part.
I have been thoughtless.
Je n'ai pas réfléchi.
A global consensus to reject such thoughtless manipulation of children must be formed.
Il faut parvenir à un consensus mondial pour renoncer à cette manipulation insensée des enfants.
You know, Mally's thoughtless.
Tu sais, Mally n'a aucun tact.
I was thoughtless.
J'étais insensé.
His motion became thoughtless, instinctual.
Son déplacement devint mécanique, instinctif.
Maybe we were thoughtless.
On a peut-être été négligents.
She can be so rash and thoughtless sometimes.
Elle peut manquer de tact et de considération, parfois.
I was thoughtless.
J'étais insensible.
Ms. Fanon Mendes-France delivered a presentation entitled"From thoughtless racism to recognition.
Mme Fanon Mendes-France a fait un exposé intitulé <<Impensé raciste et reconnaissance.
We were all so young and thoughtless back then.
Nous étions tous jeunes et sans cervelle à l'époque.
I don't know how Mommy could have been so thoughtless.
Je ne sais pas comment maman a pu être si étourdie.
so thoughtless.
You're giving all of it to your thoughtless daughter.
Tu donnes tout à ta fille écervelée.
I was thoughtless.
Je n'ai pas réfléchi.
That I had been thoughtless.
Je n'ai pas réfléchi.
You're far too pretty and thoughtless to manage a house properly.
Vous êtes bien trop jolie et maladroite pour diriger une maison.
You're being positively thoughtless.
C'est très cruel.
Results: 103, Time: 0.0866

Top dictionary queries

English - French