TIMELY COMPLETION in French translation

['taimli kəm'pliːʃn]
['taimli kəm'pliːʃn]
l'achèvement en temps opportun
réalisation dans les délais
achèvement en temps voulu
achever en temps voulu
l'achèvement rapide
achèvement dans les délais
réalisation en temps voulu
l'exécution prompte
à l'achèvement rapide
l'achèvement en temps utile
réalisation en temps utile

Examples of using Timely completion in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the secretariat that enabled successful and timely completion of the reviews of the initial reports submitted in 2006 and 2007.
de ceux du secrétariat qui avaient permis d'achever en temps voulu l'examen des rapports initiaux soumis en 2006 et 2007.
In addition, a monitoring framework had been implemented that included two e-performance campaigns, aimed at monitoring compliance and the timely completion of midterm and end-of-cycle reviews.
En outre, un dispositif de suivi avait été mis en place, dans le cadre duquel deux campagnes avaient été lancées en vue d'assurer le respect de la procédure et la réalisation dans les délais des bilans d'étape et des évaluations de fin de période.
The timely completion of the fifteenth Supplement(2004-2007)
L'achèvement rapide du quinzième Supplément(2004-2007)
in particular paragraph 14 in which it expressed its appreciation to the Special Rapporteur for her timely completion of the study.
en particulier le paragraphe 14, dans lequel la Commission a exprimé sa gratitude au Rapporteur spécial pour l'achèvement en temps opportun de son étude.
UNEP to provide technical backstopping to countries and ensuring timely completion of NCSAs.
destiné à fournir une assistance technique aux pays et à leur permettre d'achever en temps voulu leurs ANCR.
Close monitoring and timely completion of the construction of a new facility in Arusha,
Il faut une surveillance attentive et l'achèvement rapide de la construction d'une nouvelle installation à Arusha,
The committee shall meet at least quarterly and will monitor the timely completion of the compliance objectives set by the Executive Director
Ce comité se réunira au moins une fois par trimestre et surveillera la réalisation en temps voulu des objectifs de conformité fixés par le Directeur exécutif
tracking workflows put the campaign manager in full control to enforce governance by focusing on critical assets and ensuring timely completion.
nécessaire Donne la pleine maîtrise au gestionnaire de campagne pour faire respecter la gouvernance en mettant l'accent sur les actifs essentiels et en garantissant l'achèvement en temps opportun.
The committee will meet at least once every quarter and will monitor the timely completion of the compliance objectives set by the Executive Director
Ce comité se réunira au moins une fois par trimestre et surveillera la réalisation en temps voulu des objectifs de conformité fixés par le Directeur exécutif
practical effect would be to assure the orderly and timely completion of federal construction projects.
son effet juridique et concret consisteraient à assurer l'exécution prompte et ordonnée des projets de construction fédéraux.
multilateral institutions that have pledged resources for the reconstruction of Bosnia and Herzegovina to immediately disburse the funds in order to ensure the timely completion of priority projects.
aux institutions multilatérales qui ont offert d'octroyer des ressources pour la reconstruction de la Bosnie-Herzégovine de verser immédiatement les fonds afin de permettre l'achèvement en temps utile des projets prioritaires.
As our logistics center takes over the entire customer supply, the timely completion and a smooth warehouse change were very important for us," emphasizes Ralf Meermeier,
Étant donné que notre centre logistique reprend l'ensemble de la livraison des clients, la finalisation dans les temps et un changement d'entrepôt sans incident furent pour nous très importants", souligne Ralf Meermeier,
The timely completion of this exercise by the Department is crucial to validating the baseline for any future post redeployments/new posts requests that the Division/Department may wish to propose.
La prompte exécution de cette opération par le Département est indispensable pour valider les données de base à partir desquelles seront évaluées toutes les demandes de transfert ou de création de postes que la Division/le Département pourraient être amenés à formuler à l'avenir.
Notwithstanding the crucial importance of the NTB negotiations and their timely completion, we are of the opinion that other items on the agenda of the Conference on Disarmament should not be forgotten as well.
Nonobstant l'importance cruciale des négociations relatives à l'interdiction des essais nucléaires et de leur achèvement dans les délais, nous sommes d'avis que d'autres questions de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement ne devraient pas être oubliées.
In the event that this is necessary in order to ensure the timely completion of all the demining tasks,
Si ces renforts sont nécessaires à l'achèvement en temps voulu de l'ensemble de l'opération de déminage,
Service performance agreed to in an Order are conditional upon Company's timely completion of its obligations, including
livraison des Produits ou la fourniture des Services sont soumises à l'exécution dans les temps par la Société de ses obligations,
Noted the importance of timely completion of the update to the Government Finance Statistics Manual to enable alignment of government finance statistics with the 2008 SNA;
A noté qu'il importait d'achever rapidement la mise à jour du Manuel de statistique des finances publiques afin de permettre un alignement des statistiques de finances publiques sur le SCN 2008;
Overall, a much stronger foundation is now in place to ensure timely completion of high-quality CCAs
De façon générale, des bases plus solides sont aujourd'hui en place pour assurer l'achèvement en temps voulu de bilans communs
The funding provided by the APGCI will help ensure the timely completion of this section of highway upgrading
Le financement fourni par l'IPCAP assurera l'ach vement en temps opportun de l'am lioration de ce tron on de route
To ensure the timely completion of its work the group had split into two sub-groups,
Pour garantir l'achèvement ponctuel de ses travaux, le groupe s'est scindé en deux sous-groupes,
Results: 83, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French