TO BE CARED in French translation

[tə biː keəd]
[tə biː keəd]
d'être soignés
des soins
care
of the treatment
skincare
healthcare
healing
nursing
careful
d'être pris en charge
s'occuper
care
look
to handle
to deal

Examples of using To be cared in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, some parents want their children to be cared for according to their religious preferences.
Par exemple, certains parents désireront que leurs enfants soient gardés en conformité avec leur choix religieux.
The general tendency was for such institutions to be closed down and children to be cared for in a family setting.
La tendance générale est à la fermeture des institutions et à l'accueil des enfants dans un cadre familial.
accident may make a person incapable of telling health professionals how he/she would like to be cared for.
un accident peut rendre une personne incapable de dire aux professionnels de la santé qui la prendra en charge comment elle veut être soignée.
That programme is very effective, as it enables the sick-- who otherwise would have been crowded into hospitals-- to be cared for by their families at home.
Ce programme est très efficace, car il permet aux malades- qui seraient autrement entassés dans les hôpitaux- d'être soignés à la maison par leurs familles.
In cases where a child needed to be cared for outside the family unit,
Dans les cas où un enfant a besoin d'être pris en charge en dehors de la cellule familiale,
This makes it possible for victims of human trafficking to be cared for promptly, comprehensively
Cette disposition permet de s'occuper rapidement, intégralement et efficacement des victimes de la traite,
affect the right of the child to be cared for by her or his parents;
nuisent au droit de l'enfant d'être pris en charge par ses deux parents ou l'un d'entre eux;
Because every child has the right to be cared for, PSE ensures medical care for all of them,
Parce que chaque enfant a le droit d'être soigné, PSE assure un suivi médical pour chacun,
children born outside wedlock were already able to invoke in court their right to have a relationship with both their parents and to be cared for by them.
mariage peuvent d'ores et déjà faire valoir en justice leur droit d'avoir des relations avec leurs deux parents et d'être entretenus par eux.
the right to be cared for, protected and maintained in condition to continue to produce
le droit d'être soignée, protégée et entretenue dans un état où elle peut continuer de produire
liberty allow them to study, to be cared for, to be evaluated,
de liberté leur permettent d'étudier, d'être soignées, d'être jugées,
It explains why someone may want to make choices while they are capable about how they wish to be cared for in the future, if they become incapable of making decisions.
Cette section explique pourquoi une personne devrait faire des choix lorsqu'elle en est capable au sujet des soins qu'elle souhaite recevoir à l'avenir si jamais elle devient incapable de prendre des décisions.
they would recommend the Heart Institute as a place for loved ones to be cared for and believed that patients come first.
recommanderaient l'Institut de cardiologie à leurs proches pour qu'ils y reçoivent des soins, et qu'ils estiment que nos patients constituent véritablement notre priorité.
The General Measures should prevent unreasonable interference with the child's right to be cared for by his or her parents and the right to the protection of family
Ces mesures générales doivent contribuer à prévenir les ingérences abusives dans le droit de l'enfant d'être pris en charge par ses parents et dans le droit à la protection de la famille
It will be emphasized that children have rights and deserve to be cared for, protected and educated by their parents,
L'accent sera mis sur le fait que les enfants sont des sujets de droit, qui méritent de recevoir des soins, une protection et une éducation de la part de leurs parents,
Thus, to the extent that 400 to 716 clients really needed to be cared for in a facility, providing care in the community would be a better cost option.
Ainsi, dans la mesure où de 400 à 716 clients avaient vraiment besoin de soins en établissement, la prestation des soins en milieu communautaire serait l'option la plus économique.
it deserves to be cared for as responsibly and sustainably as possible,
il mérite d'être entretenu de la façon la plus responsable
Children whose right to be cared for by parents is not exercised due to a refusal on the part of the parents to care for them are likely to be awarded compensation for damage incurred due to neglect.
Les enfants dont le droit de recevoir des soins de leurs parents n'est pas appliqué en raison du refus des parents de s'occuper d'eux recevront probablement des indemnités en raison des préjudices subis par négligence.
The programme provided scholarships and made arrangements for dependents of participants to be cared for during training. It also helped participants find a job
Le programme prévoit l'octroi de bourses de formation et des aides pour les soins apportés aux personnes dépendantes, des aides à l'embauche,
At a time when older persons were expecting to be cared for by their adult children,
À une époque de leur vie où elles pouvaient s'attendre à être prises en charge par leurs enfants adultes, ces personnes âgées
Results: 96, Time: 0.1031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French